Сага листвы
Шрифт:
— Что ты, дорогой! — пришлая потянулась и заботливо похлопала сына по запястью, — мне бы не хотелось отрывать тебя от друзей, кто о них еще позаботится? Было бы очень печально, если бы, допустим, вот эта нежная девица по неосторожности встретила одного из наших котят.
Хельга вспомнила ощерившуюся кошачью морду в окне спальни и поежилась.
— Торус, — Илар негромко кашлянул, — я, в общем-то, не привык отказывать дамам в помощи. Тем более, твоя матушка так любезно дала приют нашей компании. Так что за дело, леди Иса?
Брюнетка поморщилась — похоже, быть матушкой взрослому
— Кажется, я наелся. Салз, Хельга, пойдемте отсюда. Не будем мешать дуракам совать голову в хомут.
Некромант недовольно покосился на друга — объевшимся он себя вовсе не чувствовал — но мисс Блэкмунд взволнованно кивнула, и Салзар, поднявшись, сдержанно поклонился хозяйке. Впрочем, леди Иса, увлеченная рассказом о том, как умудрилась потерять фамильное ожерелье, купаясь в одном из здешних озер, некроманта не заметила. Или попросту виду не показала.
— Идиот! — завопил Торус, пинком распахивая двери просторной комнаты с широкими окнами и раскрытым уютным балкончиком. Всю дорогу пришлый молчал, время от времени скрипя зубами, а тут терпенье его, похоже, вышло.
— Слушай, чего ты так разошелся? — Мидес недоуменно пожал плечами. — Твоя матушка очень красивая женщина, незамужняя, Илар тоже не связан никакими обязательствами. И еще, леди Иса не рыжая, так что алхимика вполне можно понять. Или ты ее ревнуешь?
Торус резко обернулся и пристально уставился на некроманта, а Хельга поежилась и удивилась: лед, оказывается, может быть и зеленым тоже. А потом ей в голову закралась вовсе уж неприятная мысль, что стоящий напротив элвилин совсем не так молод, как кажется. Не то, чтобы она не предполагала этого раньше, просто сейчас осознала особенно сильно. И, что, если он попросту играет с ними, притворяясь юношей?
— Господа, послушайте, а леди Иса, — торопливо сказала девушка, — она, имела в виду Святилище? Мне подумалось, что епископ мог быть там по ее поручению. Или, тут есть еще озера?
Торус обернулся к мисс Блэкмунд, и в глазах его снова появилось оживление, а жестокость ушла.
— А вы не только красивы, котик, но еще и умны. Лорду Мидесу несказанно повезло…
Он усмехнулся и, протопав по серому ковру, шитому из волчьих шкур, плюхнулся в кресло у камина. Салзар напряженно улыбнулся и принялся изучать рисованную карту, занимавшую всю стену над письменным столом.
— Я давно это подозреваю. Хельга — мой талисман. Однако, какая интересная штука…
— Карта Даринги, — Торус небрежно щелкнул пальцами, и в камин метнулась искра, заставив задымиться сухой мох, которым были обложены поленья.
Хельга вспомнила мороку с кустом, которую Торус устроил у водопада, и вздохнула. Кажется, ее догадка о том, что элвилин просто притворяется неумехой-второкурсником, нашла подтверждение.
— Ее рисовал мой дед, — продолжал эйп Леденваль, откидываясь в кресле и вытягивая ноги, — правда, есть там кое-какие неточности. Вернее, даже не неточности, а просто мир с тех пор сильно изменился. Карта рисовалась еще до Затопления, так что Болота там и в помине нет. А самое странное,
Салзар кивнул и уселся в кресло напротив, а Хельга тихо отошла к входу на балкон. Прислонилась к косяку и стала наблюдать за мужчинами.
— Если ты думаешь, что я ратую за приличия, или там маменьку ревную, то ошибаешься. Я злюсь, что она посмела устроить настоящий раёк в столовой и крутила этим болваном Иларом, как хотела.
— А, по-моему, он не слишком сопротивлялся, — некромант пожал широкими плечами.
— Ты не понимаешь, — Торус вздохнул. — Моя матушка сильная колдунья, и, помимо всего прочего, сведуща в любовной магии. Чувствовал запахи?
Цветочные ароматы? Нет, я помню, что ты не элвилин, но столовая сегодня больше напоминала оранжерею.
— Чувствовал, — Мидес усмехнулся и тоже откинулся в кресле, — и, откровенно говоря, не только сегодня.
Торус недоуменно глянул на друга, а потом расхохотался:
— Ну… в общем, да. Мне тоже досталась кое-какая сила, но она не идет ни в какое сравнение с Исиной. Так что, теперь ты понимаешь? Наш алхимик попал, точно кур в ощип, и теперь маман станет крутить им, как только пожелает.
Легкий сквознячок мазнул Хельгу по открытой шее, и девушка поежилась. А что, если и сама она находится под действием колдовства? Она невольно принюхалась — влажный ветерок принес с балкона кисловатый запах болота да пахли пряной горечью разгоравшиеся дрова. И никаких цветочных ароматов. Девушка глянула на Торуса, а он, точно ожидая этого, поймал ее взгляд. Сердце толкнулось в грудь. Мисс Блэкмунд отвернулась, комкая в руках тонкую шелковую занавеску, и решила непременно разобраться со всей этой историей.
Пришлый продолжал:
— И все бы ничего, но я слишком хорошо знаю маменьку. Она, точно паучиха — набрасывается на жертву, выпивает всю без остатка, а потом вышвыривает пустую оболочку. Да и то, это если еще повезет.
— Знаешь, — Салзар задумчиво потер переносицу, — мне кажется, что ты преувеличиваешь. Что взять с небогатого алхимика? Тайну древнего рецепта?
— Или же потерянную любовь, — элвилин зло усмехнулся. — Я раньше не замечал — обстоятельства мешали, да еще эти очки уродские… В общем, наш Иларчик очень похож на неспетую песню Исы. Ну, не то, чтобы неспетую совсем, но недопетую — уж точно.
— Надеюсь, не на Равелту? — Салзар не сдержался и прыснул в кулак.
— Я, между прочим, говорю о серьезных вещах, — в глазах Торуса снова сверкнули льдышки. — Неужели ты думаешь, что высокородная элвилин может привязаться к давнему? Ее возлюбленный — один из наших князей. И, кстати, Равелта. Этот сморчок тоже может дел натворить. Он и так-то недолюбливает элвилин, а уж ежели пришлый перейдет ему дорогу…
— Так что, ты хочешь сказать, что твоя маменька и епископ… — Салзар покосился на Хельгу и многозначительно замолчал.