Сага листвы
Шрифт:
— Точно не знаю, — дернул плечом элвилин, — меня в эти планы не посвящали. Знаю одно — матушка ничего не делает просто так.
У Салзара сложилось подозрение, что друг много чего не договаривает, но, посчитав дело собственной персоны не касающимся, разговора Мидес продолжать не стал.
Когда некромант, переодевшись и приведя себя в порядок, зашел за Хельгой, и они вдвоем спустились к завтраку, семейство эйп Леденваль вместе с епископом уже сидело за столом. Косые солнечные лучи, проникающие сквозь витражи высоких стрельчатых окон, разноцветной
— Позвольте представить вам, леди Иса, моих друзей и однокурсников, — официальным тоном проговорил Торус и, поднявшись, отодвинул для девушки стул с высокой спинкой. — Лорд Мидес и мисс Блэкмунд.
Хельга покосилась на застывшее, точно невозмутимая маска, лицо Мидеса, и медленно уселась, всей кожей чувствуя на себе тяжелый взгляд хозяйки.
Салзар вежливо склонил голову и занял место по левую руку от Хельги.
— И всё же, вы не устаете удивлять меня, сын, — голос у леди эйп Леденваль оказался серебряный и нежный. Так, пожалуй, мог бы звучать колокольчик на летнем лугу, если бы Судия и ему дал голос. — В который раз вы принимаетесь обучаться в Академии? Что, ректор побоялся доверить вам кафедру, памятуя о… — она покосилась на удивленно глянувшего в ее сторону Мидеса и усмехнулась, — впрочем, неважно. Надеюсь, эта серая мышка не дочка какого-нибудь профессора? — Иса ткнула вилкой в сторону Хельги и любезно улыбнулась. — Нам бы не хотелось очередного скандала.
Салзар нахмурился и, кажется, хотел что-то сказать, но Хельга поспешно положила руку ему на колено и послала ответную улыбку хозяйке: — Уверяю вас, миледи, мои родители никакого отношения к Академии не имеют.
Иса прищурила зеленые, точно молодая листва, глаза, а Торус, аккуратно вытерев губы вышитой салфеткой, ухмыльнулся:
— Полагаю, твои намеки, матушка, не слишком приятны жениху мисс Блэкмунд, так что, прошу, оставь свои соображения при себе. А что касается меня — поверь, уж лучше заново постигать магию в теории, чем практиковать ее в твоем обществе.
Брюнетка вспыхнула и, судя по всему, собиралась одернуть сына, но тут дверь распахнулась, и Катаржина пропустила в трапезную Илара. Вид тот имел весьма бледный.
— А вот и алхимик Абранавель, — Торус радостно поприветствовал друга вилкой, — что ж так задержались, любезный?
Илар мрачно буркнул что-то, втянул носом аромат жареного мяса и, рассеянно кивнув хозяйке, устремился к столу.
— Бьюсь об заклад, — шепнула Хельга на ухо Салзару, — наш друг попытался спрятаться от Катаржины. Но, очевидно, безуспешно…
Мидес криво улыбнулся, а Торус тихо фыркнул в тарелку, и из-под ресниц с интересом покосился на девушку.
— Абранавель, а дальше? — вкрадчиво и мягко зазвенел серебряный колокольчик, а Мидес удивленно взглянул на сидевшую во главе стола леди эйп Леденваль. На щеках пришлой, откуда ни возьмись, точно розы расцвели, а в глазах промелькнуло такое странное выражение, что некромант почувствовал, как в животе что-то екнуло.
— Илар, — алхимик повернулся к леди Исе, поймав
— Дивно, — Иса с томным видом поправила смоляной локон над остроконечным изящным ушком. — Это ведь означает «голубь»? Господин Равелта, вы хорошо знаете элвилинский?
Епископ отрицательно покачал головой и злобно уставился на алхимика.
— Ну… да, — тот растерянно кивнул, — кажется. Видите ли, я слишком давно живу среди людей, и кое-что начал забывать.
— Ах, я тоже, я тоже, — брюнетка небрежным жестом сложила под подбородком кисти, — и я вас так понимаю… до чего же горькая доля нам выпала. Вы тоже сирота?
Торус громко и выразительно кашлянул, но дама сделала вид, что не заметила.
— Откровенно говоря, я не знаю, — Илар несколько пришел в себя и донес-таки мясо до рта. — Меня воспитывали на Побережье. Небогатое, но вполне порядочное семейство. Давние. И они то ли сами толком ничего не ведали, то ли слово кому дали. Говорили, что совсем крохой нашли меня на берегу.
— А… когда? — леди Иса не сводила с Илара хищных глаз.
— Давно, — вздохнул алхимик, — я и со счету сбился. Да какая теперь разница? Всё равно правду не отыщешь, все свидетели в могилах поистлели.
— Ну что ж, понятно. — Дама печально вздохнула. — Жаль, очень жаль…
— А в чем, собственно, дело?
— Да так, — леди эйп Леденваль дернула точеным плечиком, затянутым в бледно-лиловый шелк, — просто ваше лицо мне показалось знакомым…
— А, по мне, так все кор… то есть, элвилин, друг на друга похожи, — сварливо произнес Равелта, — простите, дорогая.
И потянулся к ручке хозяйки.
— А ну-ка, Илар, сними очки, — голос Торуса прозвучал хрипло и напряженно.
— Бить будешь? — нервно хихикнул алхимик.
— Илар. Я серьезно!
Абранавель вздохнул и стянул очки с переносицы. Лицо его, освещенное золотистым светом, казалось сейчас особо юным и каким-то беззащитным.
Чуть длинноватый нос, еще недавно расквашенный в драке, выглядел как новенький — Хельга мимоходом восхитилась лекарским запасам замка — а сияющие янтарные глаза, уходящие к вискам, подслеповато щурились.
— Вот леший, — прошипел Торус и громко брякнул вилкой.
— Сын, не выражайтесь в приличном обществе, — голос леди Исы стал еще мягче, а по столовой неожиданно разлился легкий и сладкий цветочный запах. Хельга сморщилась, не сдержавшись, чихнула и густо покраснела.
— Так вы говорите, что росли на Побережье? — продолжала пытать алхимика колдунья, — дивное место, полное ветра, моря и романтики. Мариталь?
— Нет, что вы, — Илар настороженно покосился в сторону угрюмого Торуса и, не торопясь, водрузил очки на место. — Простой рыбацкий поселок.
— Чудно, чудно, — леди Иса изящным движением оправила в рот прозрачную виноградину, — тогда вы должны уметь плавать, как рыба. Сможете помочь мне в одном деликатном деле?
— Матушка, а, может, тебе сумею помочь я? — голос Торуса прямо таки сочился медом. — Я, конечно, не дельфин, но плавать тоже умею.