Сага листвы
Шрифт:
— Щас, — деловито кивнула Катаржина, — помоюсь только. А то леди Иса как запах рыбный унюхает, у-у… Пойдешь со мной? Тут рядышком.
— Хорошо, — Хельга бросила последний взгляд через плечо (вой внизу перешел в утробное урчание), поежилась и пошла за служанкой. Рыжая свернула на узкую лесенку, и, спустившись на два пролета, девушки очутились у низкой двери.
— Тут вот комната моя, — гордо сказала Катаржина и торжественно толкнула плечом скрипнувшую створку. — Лорд Фенхель позаботился, сказал, что неча такой разумной натуре в людской толшиться.
Хельга,
Они лежали стопками на грубом столе, ютились на подоконнике, под вышитыми льняными занавесками, плотно стояли на полках возле узенькой кровати, выпирали потрепанными корешками из старого растрескавшегося стеллажа.
— Я страсть, как читать люблю, — созналась Катаржина, заметив удивленный Хельгин взгляд, — вот дедусь мне и таскает из библиотеки.
— А где ты научилась?
Рыжая, ничтоже сумняшеся, скинула с себя рубаху и склонилась над тазом, стоящим тут же, на низенькой скамейке. Волшебница смущенно повернулась к столу и принялась рассматривать фолианты.
— Нас тому с детства учат, — раздался плеск воды, Катаржина довольно зафыркала, — в Дальнолесье и школа есть. Для тех детей, что попроще. А благородных отпрысков — так тех в замках, и к каждому свой учитель приставлен. Говорят, тайны им доверяют, да только какие, нам, конечно, никто не сказывает. А мы и не стремимся узнать, — рыжая снова рассмеялась, — как говорится: «меньше знаешь — крепче спишь».
— А в замке ты как оказалась? — Хельга с удивлением нашла среди фолиантов трактат «Бытие» святого Маркуса.
— Просто повезло, — сказала рыжая печально, — ну… что вы всё обо мне-то спрашиваете? Я, небось, не та фигура, ради которой любопытство заставило знатную девицу тайком по замку шля… ходить.
— Заблудилась я, говорила же! — мисс Блэкмунд возмущенно обернулась.
— Ладно, не серчай, — Катаржина одернула на себе новую рубашку и стала стягивать завязки на рукавах, помогая белыми зубками, — вабвудилась, так вабвудилась. Ты товко, — рыжая вскинула голову, — леди Исы остерегайся, а то заметит, какими глазами на сынка ее смотришь, так моргнуть не успеешь — буду я и тебя рыбой кормить.
— Да что ты там себе надумала? — Хельга почувствовала, как кровь бросилась к щекам и в глазах защипало. — У меня, между прочим, жених есть!
— Ой, — точно от мухи, отмахнулась Катаржина, — кого это когда останавливало? Ладно, — она пристально вгляделась в лицо юной волшебнице, — не смотри на меня так. Не хотела тебя обижать, просто позабыла, что у вас, давних, в любищах все скучно да сложно.
Хельга угрюмо кивнула, а потом всё-таки спросила, затаив дыхание от страха и любопытства:
— А… с кошками — это правда? Что они девицы заколдованные?
— Может, не только девицы, — криво усмехнулась рыжая, синей ленточкой перевязывая медную косу. — Знаешь, не хочу про то говорить. Слухи слухами, а вот как хозяйка ворожит — не видала, врать не буду. Да и услышит кто еще, —
— Ты, главное, как к полуночи время — из замка ни ногой. Кошек тогда пастушка выпускает, и они до самой зари стерегут тут. Тебя, кстати, не хватятся? Жених-то?
— Не думаю, — мисс Блэкмунд вздохнула, — он сейчас за Иларом ухаживает, тому плохо стало, ну и…
— Это за предсказателем-то? Умаялся, видать, бедный, — Катаржина сочувственно кивнула.
— А он хорошенький. Только чавой-то дикий совсем. Я ему улыбнусь, а он бледнеет. То ли малокровный, то ли девственник.
Хельга прыснула, уронила «Бытие» и, завопив, ухватилась за ногу. А потом сползла прямо на пол и стала хохотать, прислонившись спиной к ножке стола. Катаржина недоверчиво хмыкнула, потом улыбнулась, а после стала вторить заливистым смехом. И, немного успокоившись, юная волшебница доверила рыженькой страшную тайну алхимика. Правда, сперва взяв клятву молчать, как та самая рыба в ведерке. Следом девицы перемыли косточки епископу Равелте — оказалось, что тот в замке не впервой, а также конюху и повару. Примерно через час Катаржина вспомнила, что у нее еще уйма работы, и в ужасе схватилась за голову.
— А ты на меня говори, — улыбнулась новой подруге Хельга, — можешь сказать, что я жутко капризная и с платьями тебя загоняла, или там с прической. Слушай!
Юная волшебница покосилась в окно — полдень давно миновал, но до сумерек было далеко: — Сейчас на улице безопасно, верно? Как думаешь, если я по аллее прогуляюсь, ничего же не случится? В комнате сидеть не хочется, а болтаться по замку — еще наскочу на леди Ису. Бр-р, уж лучше кошки. И вообще, — Хельга вздохнула, — мне кое-чего обдумать нужно.
— Да нету там сейчас ничего страшного, — дернула плечиком Катаржина, — впрочем, интересного тоже.
— Пожалуй, интересного для меня на сегодня достаточно, — мисс Блэкмунд поднялась и направилась к двери, — спасибо.
Обернулась от порога и слегка замялась:
— А… можно, я еще зайду? Как-нибудь?
— Ага, — серьезно кивнула рыжая, — если что, можешь просто позвонить.
Давай, три раза, ладно? Тогда буду знать, что от тебя. Погодь, до выхода провожу, а то в этих коридорах с непривычки плутать аж до ночи можно.
Аллея зелениц тянулась прямо от резных ворот двора и до самых высоких стен, окружающих замок не хуже какого-нибудь города. Под деревьями было влажно, сумеречно и тихо; казалось, что весь мир остался где-то далеко-далеко, за пределом таинственной сказки. Подножия зелениц окутывало легкое покрывало тумана, а красноватые стволы сочились влагой.
Хельга зачем-то стянула сапожки и ступила в холодную мокрую траву.
Шевельнула пальцами ног и почувствовала, как мягко колет босые стопы двинувшаяся где-то в недрах земли магия. Решив немного посидеть, девушка поискала глазами пенек или корягу и, не найдя, медленно пошла вдоль дороги, что виднелась меж могучих стволов.