Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я думаю, как мне поступить лучше: сначала выпить подогретого пива, а потом лечь спать, или наоборот? – сказал он.

– Если бы на мне была сухая одежда, я бы лег спать прямо в лодке, когда мы ее вытащим на берег, – ответил Хельги. – Но хотя мы и согреемся греблей, я бы предпочел, чтобы и в брюхе у меня было что-то теплое.

– Я сделаю так: сначала выпью пива, а потом лягу спать. А когда проснусь, выпью еще пива, – решил Кетиль.

Хельги рассмеялся, и они быстрее заработали веслами. Так прошло немного времени, и их окликнули с «Чайки». Кетиль назвал себя, и подбежавшие воины помогли вытащить на берег лодку, а Торгейр

велел подогреть им пива и найти сухую одежду. Потом, когда они грелись у костра, он спросил:

– Как поживают венды?

Кетиль ответил:

– Мы не со многими из них говорили. В этот раз мы больше общались с йомсвикингами и с людьми Олафа сына Трюггви.

– Неужто плавали в Йомсборг? Ведь Сигвальди – враг ярлу, – снова спросил Торгейр. – А что за дело у вас было с людьми Олафа? Не такое ли, после которого надо перевязывать раны на боку?

Торгейр показал на Хельги. Тот улыбнулся и ответил:

Вырвал Торбранда сын навеки змеиное жало,

Прошлой ночью он

Иисполнил обет, как пристало.

Торгейр удивился:

– О каком обете ты говоришь? Змеиный язык – это Туранд? Но где вы его встретили?

Тут Кетиль рассказал ему, как всё случилось в Йомсборге и Волине, и добавил:

– Не осталось на Севере вождей, что не готовились бы к решающей схватке. И даже Сигвальди, каким бы хитрецом он ни был, не сможет остаться в стороне. Так что не пройдет и десяти дней, как встретим мы сына Трюггви в бою. Притом с нашей стороны, кроме нас, людей ярла Эйрика, будет вся сила Свейна и Олафа конунга свеев. Нелегко придется Олафу, какими бы огромными его корабли ни были.

И сказав так, Кетиль завернулся в плащ и захрапел. А следом за ним заснул и Хельги. Однако проспать долго им не удалось.

Вскоре после полуночи раздалось несколько глухих ударов, а потом послышались крики. Кетиль вскочил на ноги и увидел, что к нему бежит Тосте. Кетиль остановил его взмахом руки и спросил:

– Что тут у вас происходит, что бедным рыбакам не выспаться после стольких бессонных ночей?

Тосте, задыхаясь, ответил:

– Это Торгейр! Он увел «Чайку» и уходит с полудюжиной людей. А «Барану» они пробили днище, чтобы мы не отправились вслед за ними.

Кетиль посмотрел по сторонам и увидел бегущих к ним людей и темные очертания драккара, что шел вдоль берега. Он нагнулся к Тосте и тихо сказал:

– Если у «Барана» пробито днище, то бери людей, сколько надобно, и заделай пробоину. Не ведаю, зачем Торгейр это сделал, но без корабля нам всем придется туго.

Потом он обернулся к Хельги, который тоже вскочил, и сказал еще тише:

– А ты найди мне бочонок со смолой, которой мы заделывали щели в бортах «Барана», и приведи Калле и остальных лучников. Если они не ушли с Торгейром. Затем он сложил руки у рта и крикнул в сторону моря:

– Торгейр из Сконе! Не перепутал ли ты корабль?

С «Чайки» раздался ответ:

– Нет, Кетиль сын Гудбранда, я взял тот корабль, что получше. Прости, что не попрощался с тобой как следует, но, думаю, ты не в обиде, потому как мог я убить тебя и многих твоих людей во сне, но не сделал этого.

– Не забыл ли ты клятву, что давал мне и ярлу Эйрику? И куда ты теперь повернешь нос моего корабля? – крикнул в темноту Кетиль.

– Я не забыл свою клятву, – в голосе Торгейра теперь была

грусть, – но, думаю, расплатился я сполна с ярлом Эйриком, вернув его людей домой из Халогаланда. А что до клятвы, то давал я еще одну. Рассказывал я не раз, как служил в дружине у конунга Бурицлейва, но не говорил того, что и до того служил в дружине его отца, конунга Мешко. А вождем в дружине был у нас Олаф сын Трюггви. Так что давал я клятву ему раньше, чем тебе. Не думал я, что клятва та еще в силе, потому как минуло с тех пор немало лет. Да вот Ульф Готландец мне в последний раз напомнил. Ведь и ему пришлось вспомнить о такой же клятве, не то сын Трюггви обещал разорить его двор на Готланде на обратном пути из земель вендов.

– Но у тебя нет двора на Готланде. Отчего ты решил вспомнить старую клятву? Или Ульф посулил тебе серебра за то, что изменишь мне и ярлу Эйрику?

– С Ульфом мы бились плечом к плечу восемь лет, и не пойду я против друга. А что до серебра, то только бедный вождь платит за службу в дружине серебром. А Олаф сын Трюггви всегда платил золотом. Потому и в дружине у него воины все как на подбор. И у него я получу корабль, а не буду служить тому, кто сам на посылках.

Даже в свете костра было видно, что Кетиль покраснел:

– Это про меня ты говоришь, что я на посылках? Я не знаю, каков обычай у Олафа сына Трюггви, да только я от опасности не бегаю, и сам иду впереди своих людей. И если ярл Эйрик и посылает меня куда-то, то только потому, что не может он доверить того простым воинам. Проще ему доверить кому-то корабль, чем дела тайные.

– Не буду я спорить с тобой, Кетиль, – крикнул в ответ Торгейр. – Только вижу я, что не хотите вы сразиться с сыном Трюггви с честью. А готовите ему ловушку при помощи Сигвальди – предателя из предателей. Не хочу я, чтобы мой прежний вождь в эту ловушку угодил. Так что скоро ваши тайные дела станут явными для Олафа. Уж я-то ему порасскажу и про Сигвальди, и про Свейна с Олафом конунгом свеев.

В это время рядом с Кетилем появился Хельги с бочонком густой смолы, а за ним подошли Калле и еще четверо лучников.

– Что ж, Торгейр, – Кетиль снова кричал в темноту, а «Чайка» уже почти прошла мимо него, – был ты мне добрым товарищем, да только видать, что ты не из наших земель. И это не твоих родных сжигает Олаф в домах и топит в море. Да еще и купили твою верность за золото. И сколько бы ты раньше ни прикрывал меня щитом в схватках, забыл я теперь о том. И коли смогу я достать тебя мечом, ждет тебя смерть. И всех людей, что с тобой, я тоже не пощажу.

– Грустно мне, но и я скажу так же. Коли доведется нам биться, не буду я щадить тебя, Кетиль Гудбрандсон. А встретимся мы в бою уже совсем скоро. И я буду на стороне того вождя, чья удача всегда была больше, – ответил Торгейр. – А теперь прощай, Кетиль, нам пора.

Потом Торгейр приказал своим людям ставить парус. А Кетиль обернулся к лучникам и взял у одного из них лук.

– Посмотрим, как быстро вы умеете выпускать стрелы.

Он окунул наконечник стрелы в смолу и поднес его к пламени костра. Смола вспыхнула, Кетиль натянул лук и выпустил стрелу высоко вверх. Пока стрела летела ввысь, ветер не давал разгореться пламени, но на излете встречный ветер стих и огонь вспыхнул ярче. На море стали видны очертания «Чайки», на которой поднимали парус. В тот же миг Кетиль выпустил еще одну горящую стрелу прямо в «Чайку». А потом еще две, одну за одной.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин