Сага о Скэйте
Шрифт:
Гильмар что-то ответил, и затем Старк услышал, как голоса затихают вдали.
Наконец после долгого ожидания Ярод откинул в сторону узлы.
— Только говори тише,— предупредил он.— Я думаю, что Гильмар кого-нибудь оставил поблизости. Мне трудно отсюда сосчитать этих паразитов, но, кажется, среди них нет девушки.
Старк встал и с наслаждением выпрямился. Стручок снова рассредоточился, и Брека направилась на свой пост.
— Ну а теперь,— жестко сказал Ярод,— нам нужно принять решение.
Все посмотрели на Старка.
— Вы верите, что он Темный Человек? —
— Мне кажется, да. Гильмар уверен в этом.
— Но предположим, что это не он. Тогда мы вернемся назад, в Ирнан, и все наши труды пропадут впустую. Наша миссия закончится неудачей.
Послышались одобрительные возгласы.
— Халк, что ты предлагаешь?
— Пусть он сам идет в Ирнан,— сказал Халк.— Если он Темный Человек, то он доберется.
— Вообще-то я не собираюсь идти в Ирнан,— с ледяной вежливостью сказал Старк.— Антона там нет.
— Это мы знаем,— сказал Ярод.— Где же он?
— В Цитадели Лордов Защитников, в Сердце Мира. Только я не знаю, где это.
— На севере,— ответил Ярод.— Но в любом случае тебе придется идти в Ирнан.
— Почему?
— Только дочь старухи Геррит может сказать, действительно ли ты Темный Человек из пророчества.
— У Геррит есть дочь?
— Каждая Мудрая женщина должна иметь дочь. Иначе нарушится преемственность. Старк, мы должны точно знать, кто ты. В противном случае мы не сможем следовать за тобой. А без нас и нашей помощи тебе трудно будет сделать то, зачем ты прибыл сюда.
— Это все равно будет трудно,— заметил Халк.— Ему придется сотрудничать с нами,— Он улыбнулся Старку.— Теперь тебе не выбраться со Скэйта через космопорт, а другого пути нет...
— Я знаю. А так как у меня пока нет желания выбираться отсюда, то это мало меня беспокоит,— Он повернулся к Яроду.— Можешь ты ответить на мой вопрос? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы спасти меня. У вас ведь есть другая причина. Какая?
Ярод еле заметно улыбнулся.
— Мы, ирнанцы, теперь не имеем права путешествовать без специального разрешения. А Бендсмены нам его не дали бы. Поэтому нам и пришлось пойти на этот маскарад, чтобы попасть в Скэг и попробовать выяснить, что намеревается предпринять Галактический Союз относительно нас. Может быть, они сказали тебе что-нибудь, когда ты был на Паксе? Ведь ты получил у них много информации.
— Сказали.
Вся группа придвинулась к нему,
— Что они хотят делать? Они пошлют кого-нибудь?
— Они уже прислали,— сказал Старк,— Меня...
Воцарилась мертвая тишина. Затем Халк спросил:
— Значит ли это, что ты лицо официальное?
Все напряженно ждали ответа,
— Нет. Но официальные контакты со Скэйтом они также хотят возобновить.
— Значит, они прислали тебя... Кто твой хозяин?
Старк понял смысл вопроса Халка и улыбнулся.
— У меня нет хозяина. Меня просто наняли, потому что я все равно собирался сюда. Министерство поручило мне выяснить, как обстоят дела, и доложить, если, конечно, я останусь жив. Я не привез никакого приказа, и Министерство не несет ответственности за меня.
— А тогда
— Галактический Союз избегает применять силу. Если вы хотите свободы, то должны бороться за нее.— Старк пожал плечами.— Вы, наверное, знаете, что Скэйт не самая главная планета в Галактике.
— Да, но не для нас, живущих на ней,— сказал Ярод.— Ну хорошо, мы возвращаемся в Ирнан. Согласен?
Даже Халк вынужден был признать правильность этого решения.
— Нам нужно идти быстро,— нахмурившись, сказал Ярод.— Мы должны убраться подальше. Гильмар будет завтра ждать меня в Скэге. Он наверняка кого-нибудь оставил для присмотра за нами.
— А как быть со Старком? Ведь его невозможно включить в стручок,—сказал Халк.
— Он должен выйти сегодня ночью раньше нас. Мы встретимся с ним...
Внезапно появилась Брека и знаком приказала всем молчать.
— Я слышала их. Идут сюда.
— Старк...
— Только не в ту дыру. Хоть она и хороша, но с меня достаточно. Они осматривали крышу?
— Да.
Стручок снова собрался быстро и организованно.
— Тогда вряд ли они полезут туда снова.
Старк вышел наружу, аккуратно расправил ветки кустарника. Он постоял, наклонив голову. Вдали были слышны чьи-то голоса. Если они думают, что идут беззвучно, то ошибаются. На красном ночном небе светились островки молочно-белых созвездий. В их прозрачном свете Старк разглядел разрушенный край крыши и прыгнул...
Глава 5
На крыше купола можно было легко укрыться, так как по его краям высились обломки каменной кладки. Хотя основная часть фареров и ушла, но все же благоразумнее было оставаться незамеченным.
Старк прижался к крыше, когда появилась Байя в сопровождении двух мужчин. Вероятно, Гильмар оставил их здесь после окончания поисков в надежде, что они смогут что-нибудь обнаружить. А может быть, это была идея самой Байи.
Она шла впереди. Мужчинам было скучно, неинтересно, и они капризничали, как дети. Один из них, высокий и вертлявый, был совсем голый и весь вымазан краской, как будто катался в ней. В его волосах и бороде застряли колючки. Второй был ниже и толще. Это все, что мог разглядеть Старк, так как фарер был завернут с ног до головы в какую-то хламиду, закрывающую даже лицо. Хламида была очень яркого цвета, и изо всех ее складок торчали цветы.
— Идем назад, Байя,— сказал высокий, оглядываясь на брод.— Мы здесь уже все осмотрели.
— Темный Человек погиб в море,— сказал толстяк. Голос его напоминал приглушенное кваканье.— Дети Матери Моря убили его. Разве могло быть иначе?
Байя передернула плечами, как будто дыхание ночного воздуха коснулось ее. Она покачала головой.
— Я говорила с ним,— сказала она,— я касалась его. В нем есть сила. Чудовищная сила. Он убил Сына Матери Моря. Помните?
— Ты глупенькая,— сказал коротышка и запрыгал, как кролик.— Девочка-глупышка. Ты видела его мускулы и хочешь, чтобы он остался жить. Ты просто жалеешь, что не смогла переспать с ним до того, как он умер...