Сага о Скэйте
Шрифт:
Глубокий вздох пронесся по площади, и Ярод сказал сквозь зубы:
— Наши вожди и старейшины...
Старк, увидев какое-то движение в толпе, решил, что ирнанцы сейчас силой освободят своих вождей и начнется восстание. Но движение постепенно заглохло, и толпа снова стояла, неподвижная и молчаливая. Процессия подошла к ступенькам и начала подниматься на помост под крики фареров и бродяг. Старейшины поднялись на помост и остановились. Мордах указал на них своим жезлом. В его жесте были гнев и обвинение.
— Вы преступили закон! — крикнул он,
Толпа закричала. Полетели комья земли, гнилые фрукты. Граждане Ирнана беспокойно заворчали. Они о чем-то переговаривались, но не двигались.
— Они боятся,— сказал Ярод.— Бендсмены наводнили город фарерами. Одно слово — и фареры разнесут весь город по камешку.
— Но ирнанцев больше!
— Наших последователей — нет. И Бендсмены взяли заложников.— Он указал подбородком на женщин и мужчин, стоявших на коленях на помосте.
В воздухе появился какой-то запах. Горячий, едкий, пугающий запах толпы. Толпы возбужденной, голодной, жаждущей крови и смерти. То, что в Старке было от зверя, хорошо знало этот запах — едкий, кислый запах крови. Веревка крепко держала его, столб стоял незыблемо. Рыжая звезда обжигала его своими медными лучами. Пот тек по лицу, по груди, между лопаток.
Кто-то закричал:
— Где Мудрая женщина?
Все подхватили этот крик, и он стал греметь над площадью, многократно отражаясь от стен домов.
— Где Мудрая женщина? Где Геррит?
Мордах всех успокоил:
— За ней уже послали. Она скоро будет здесь.
— Ты и ее хочешь убить, как убил ее мать? — свирепо спросил Ярод.
Мордах только засмеялся и сказал:
— Твое дело ждать.
И они ждали. Толпа становилась все более агрессивной. Некоторые, особенно буйные, уже стали грабить лавки, расшвыривая товар. А затем стали крушить и сами лавки. Вино и наркотики раздавались всем желающим. Старк подумал, долго ли Мордах сможет сдерживать эту толпу.
Но вот от ворот раздались крики:
— Мудрая женщина Геррит едет!
Выжидательная тишина воцарилась на площади, как будто все одновременно затаили дыхание. Появились солдаты, они силой расчищали путь. За ними ехала телега, обыкновенная фермерская телега, грязная и разболтанная, сзади нее тоже шли солдаты.
В телеге были два Бендсмена. Каждый из них одной рукой держался за брус телеги, а другой держал высокую женщину, которая стояла между ними.
Телега врезалась в толпу...
Глава 8
Женщина была одета во все черное. Огромная вуаль покрывала ее с головы до пят. Лицо тоже было покрыто вуалью, но не такой густой. Голова была увенчана диадемой из старой слоновой кости.
— Мантия и Корона Судьбы,— сказал Ярод.
Народ Ирнана одновременно выдохнул, тем самым как бы выражая протест Бендсменам и их подручным.
Фареры и бродяги утонули в собственном крике.
Солдаты и повозка пересекли площадь и остановились у помоста.
Из-под вуали — Старк не был уверен, но ему показалось — Геррит смотрела мимо Мордаха прямо на Старка.
Но она говорила с Мордахом, и голос ее был чистым, мягким, звенящим, без всяких признаков страха.
— Ты плохо сработал, Мордах.
— Да? — сказал он.— Посмотрим.
Он отвернулся от нее и стал через головы фареров говорить с народом Ирнана. Его громкий голос разносился по всей площади.
— Эй вы, ирнанцы, смотрите и учитесь! — Он снова повернулся к Геррит и жезлом указал на Старка.— Кого ты видишь здесь, дочь Геррит?
— Я вижу Темного Человека.
— Темного Человека из пророчества матери?
— Да.
«Отлично,— подумал Старк.— Что еще она может сказать?..»
— Темного Человека, связанного и беспомощного, ждущего смерти? — Мордах рассмеялся с чувством превосходства.— Но он ничего не сможет уничтожить. Ты признаешь это, женщина? Ты признаешь, что твоя мать солгала?
— Нет.
— Тогда ты не мудрее, чем твоя мать, и не можешь предсказывать судьбу. Вы слышите, ирнанцы?
Вновь его слова разнеслись над площадью. А туда, куда они не могли долететь, их доносили языки людей.
— Ваше пророчество лживо, ваша Мудрая женщина — обманщица, ваш Темный Человек — шарлатан!
Одним быстрым движением он сорвал мантию и Корону Судьбы с Геррит...
Удивление, изумление, гнев — все это Старк услышал сквозь восхищенный рев фареров. Халк, Ярод и другие ирнанцы на помосте рванулись, чтобы убить Мордаха. Но цепи крепко держали их.
Только Геррит оставалась абсолютно спокойной, словно ожидала этого. Она была совершенно нагая — теплая бронза под лучами рыжего солнца. У нее были густые золотистые волосы, спадающие на плечи и спину. Тело ее было сильное, прямое и гордое. Его как будто не касались похотливые взгляды толпы. Нагота считалась обычным делом на Скэйте, и на это мало кто обращал внимание, но здесь было совсем другое. Мордах обнажил не просто тело — он обнажил душу Геррит.
Он швырнул мантию в толпу, и жадные руки схватили ее и разорвали в клочья. Корону Мордах раздавил ногой, а желтые обломки презрительно пнул.
— Вот твои мантия и Корона! — сказал он,— В Ирнане нет больше Мудрой женщины.
Казалось, она и этого ожидала. Ее глаза хранили холодный и мрачный блеск.
— А тебе, Мордах, больше не придется грабить Ирнан! — Она не просто говорила, она изрекала пророчество, и Старк содрогнулся от этой интонации.— Корона пришла с нами из древнего Ирнана. Она прошла через Великое Переселение и Века Восстановления. Теперь ты уничтожил ее, и история Ирнана закончилась...