Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:

«Анна Мария» сделала ещё один прицельный залп, и борт вражеского корабля получил очередную дыру, в которую хлынула холодная солёная вода, унося гибнущее судно на морское дно. Две стихии вцепились в добычу, стремясь уничтожить её. Ни одна из них не хотела уступать. Вскоре сильно повреждённый огнём барк «Непобедимый» оказался под водой. Вопреки названию он был повержен.

На борту пиратского люггера раздались радостные возгласы, все принялись праздновать победу. Крики долго не затихали. Когда они прекратились, капитан подошёл к Джеку Блэку.

— Хорошая у тебя подзорная труба, — сказал Варвар.

— Спасибо. Она показывает

все характеристики любого корабля.

— У тебя очень хорошая подзорная труба, — повторил капитан. — А ещё она очень красиво выглядит. Она, наверное, очень больших денег стоит.

— Думаю, так оно и есть. Но я её продавать не буду. Всё-таки я её за предзаказ получил. Да и грех отказываться от такой вещицы. Она же лучшая во всей игре. Отказаться от неё в пользу подзорной трубы похуже — всё равно, что носить тряпки на верёвочке, как у первобытных людей, а не современную обувь.

— А ты правильно говоришь, Джек Блэк, — произнёс капитан Варвар и ушёл в каюту.

Юноша продолжал стоять на палубе, а потом спустился в трюм, где развлекался, играя в карты с товарищами. Так пролетела ночь.

Едва солнце встало из-за горизонта, он выбрался из трюма и, прислонившись к мачте стал наблюдать за происходящим. Игрок смотрел то на багряный рассвет, то на других пиратов, которые либо ходили по палубе без цели, либо выполняли обязанности.

Дверь капитанской каюты открылась, и в дверном проёме показался Варвар. Он бегло осмотрел происходящее, а потом вернулся к себе, захлопнув дверь. Странно это всё выглядело. Джек Блэк подумал, что капитан чем-то расстроен или что-то тревожит его.

После этого геймер поднялся на капитанский мостик и стал смотреть на пенящуюся полоску на поверхности воды, тянущуюся за кораблём. Было нечто гипнотическое в этом. Это успокаивало. Через несколько минут к нему подбежал встревоженный Беллатор и объявил:

— Тебя хочет видеть капитан. Боюсь, что ты чем-то вызвал его недовольство. Когда я вышел из его каюты, услышал, как он что-то бормотал, постоянно с недовольством повторяя твоё имя. Похоже, что он зол на тебя. Эх, друг, если бы я только рассказал тебе всё, что происходило на борту этого омерзительного корабля. Если бы я только предвидел подобное. Если бы я только знал, что это случится и с тобой.

Глава 10. Гнев капитана

— О чём ты? — Джек Блэк растерянно смотрел на Беллатора. — Ты вообще о чём говоришь? Что тут вообще происходило? И почему ты жалеешь о том, что не рассказал мне чего-то? Что тут вообще творится?

— Пойдём со мной, друг, — умоляюще проговорил кок. — Медлить нельзя, иначе мы с тобой ещё сильнее разозлим Варвара. Всё ещё может обойтись, так что давай поспешим. Быть может, капитан не станет делать того же, что сделал однажды со мной.

— Да о чём ты? Скажи уже нормально! — прикрикнул Джек, спускаясь по трапу с мостика на палубу.

— Дело в том, что в Варвар…

— Вот, где ты ходишь! — громко протянул капитан, перебив Беллатора. — Быстро подойди ко мне!

Джек Блэк выполнил приказ и не понимающе посмотрел на главаря команды. Тот кинул в сторону подчинённого взгляд, полный презрения, отвращения и ненависти и, поднимаясь на мостик, откуда его увидели бы все члены экипажа «Анны Марии», продолжил:

— Я принял тебя в нашу команду. Я видел в тебе превосходного нового члена нашей команды. Я думал, что ты станешь нам всем хорошим товарищем. Каждый из нас видел

в тебе друга. Некоторые видели в тебе брата. Для каждого из нас ты был близким человеком. Никто не желал тебе зла. Все на борту моего корабля относились к тебе доброжелательно. Все здесь хотели тебе только добра. Когда я предлагал тебе присоединиться к нам, я надеялся на то, что ты оправдаешь мои надежды. Я думал, что ты станешь неотъемлемой частью нашего дружного коллектива. У меня было много надежд. Однако ни одна из них не оправдалась. Как же глуп я был! Как же слеп я был! Я был слеп! Я был слеп! Мы все отнеслись к тебе как к родному человеку, а ты нас всех предал. Так ты отплатил нам всем за нашу доброту? Джек Блэк, ты трус! Ты предатель! Ты предал всех на этом корабле! Ты предал меня, своего благодетеля! Из-за тебя босс в пещере убил много наших товарищей. По твоей вине всё это произошло!

— Варвар, ты чего? — удивился Джек Блэк. — Это же я убил короля живых мертвецов. Благодаря мне мы смогли забрать его сокровища.

— Ты ещё смеешь нагло лгать, смотря мне прямо в глаза?! — возмутился капитан. — Ты виноват во всём! Тебе не место в нашей команде. Ты должен подвергнуться наказанию, которому подвергали в реальности всех провинившихся на пиратских кораблях. Мы оставим тебя на необитаемом острове.

— Ты в своём уме, Варвар? — задал вопрос юноша. — Что я сделал тебе? Почему ты обвиняешь меня в том, чего я не совершал? У тебя ведь даже доказательств никаких нет.

— У капитана есть все доказательства, — загудела толпа пиратов. — Ты, Джек Блэк, не притворяйся дураком. Ты сам прекрасно знаешь, в чём провинился.

— Вы все с ума сошли что ли? — спросил Джек Блэк.

— Мы оставим тебя на необитаемом острове и выгоним из команды, — грозно произнёс капитан. — Однако у тебя есть шанс спасти себя и получить моё великодушное прощение. Отдай мне своего попугая, подзорную трубу, оружие и предметы, собранные тобой в пещере на Эспаньоле, а также все деньги.

Теперь-то Джек Блэк всё понял. Капитан Варвар хотел получить его вещи. Неудивительно, ибо на борту «Анны Марии» только у него были подарки за предзаказ игры, а также редко выпадающие меч и корона короля живых мертвецов. А ещё капитану захотелось больше денег. Он и так собрал достаточно пиастров на свой счёт, а разных сокровищ в его инвентаре и в трюме люггера было очень много. На них можно купить столько кораблей, что из них получится целый флот.

У Варвара было много денег, на которые он мог бы купить себе лучшее оружие в игре. Он обладает необходимой суммой для покупки мановара, который можно сравнить с плавучей крепостью. Но чем больше имеет человек, тем больше ему хочется. Вот капитан так же возжелал имущества Джека Блэка. Чёрная зависть не давала ему покоя, она съедала его изнутри до тех пор, пока не вырвалась наружу, дав волю самым тёмным и низменным желаниям.

— И ты говоришь, — начал юноша, — подобные слова после всего того, что я сделал? Хоть я и мало был на «Анне Марии», я всё же помог вам всем одержать несколько побед. Разве вы все не обогатились благодаря мне?

— Наглая ложь! — взмахнул рукой Варвар. — Как смеешь ты, наглец, врать? Молчи лучше! Прими своё наказание!

— Ты, что, плохих книг перечитал что ли? — повернув голову в сторону моря, спросил Джек Блэк. — Откуда в твоих устах такие клишированные фразы типичного злодея из неудавшегося романа начинающего и не особо талантливого писателя?

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога