Самая яркая звезда на небе
Шрифт:
Ему стоит ещё придумать запасные планы на случай, если ему не удастся сохранить возле себя свою королеву. Убедиться, что у неё не будет другого выбора. Ему нужно над этим подумать.
— Когда ты уже наконец выступишь и что-то сделаешь с этим всем?!
Том поджал губы и щелчком сбросил какой-то кусок нитки со своих брюк.
— Если не ты, мы всегда найдём того, кто сделает!
Это было почти смешно. Никто не мог занять место Тома. Мало того, что они не знали парселтанга, они даже волшебниками были неубедительными. Скоро
— А всё из-за этой шлюхи! С тех пор как появилась эта сука, Грейнджер, ты изменился, Том! Будто ты даже не…
— Круцио.
Абраксас упал на пол. На оскорблениях Гермионы Том проводил границу дозволенного.
Он чувствовал удовлетворение, наблюдая, как те, кто осмелился встать против него, корчатся и дёргаются на полу. Воздух наполнили аромат страха и звук криков. Обычно он бы позволил их звуку накрыть его и подпитать его магию, но сегодня они были громкими и докучливыми. Том остановился.
— Эйвери, заглуши стены, — приказал он. Норрис Эйвери поспешил исполнять веленное. Том мог бы сделать это и сам, но что-то в том, чтобы заставить Норриса заглушить стены, чтобы Том мог пытать его лучшего друга, казалось особенно дьявольским.
Он подождал, пока трясущаяся рука Норриса закончит взмахивать палочкой, а затем вернулся к проклятью. Будет неудобно, если кто-то пройдёт мимо этой сцены. Придётся предать их забвению. А потом наказать Норриса за то, что он не справился с лёгким заданием.
Абраксас выгибался дугой на полу. От лица Норриса отлила вся кровь, будто ему плохо. В них больше не было сопротивления. Абраксас скрючился в неестественном положении.
Том вновь остановил заклинание. Абраксас тяжело дышал, его голос был хриплым от криков, а зрачки расширены от ужаса.
— Давай-ка кое-что проясним, Абраксас. Гермиону сюда не впутывай.
Из его рта вытекала кровь. Он отплёвывался.
— Ты понял?
Он кивнул.
Том указал палочкой на Абраксаса. Его лицо вновь исказил столь пленительный страх, стоило Тому сказать:
— Круцио.
Они вновь принялись за своё. Играли в игру, в которой у Абраксаса не было шанса выиграть. В ту, где Том мучил его, пока у него не трещали кости, кровь не капала на ковёр, а крики не разносились ещё долгое время после окончания заклинания. Именно такие игры нравились Тому.
Том сделал перерыв от Непростительного заклятья, чтобы бросить в Абраксаса несколькими другими сглазами и проклятьями. Какие-то были его собственного изобретения, и он мечтал испытать их на других людях, другие он прочитал в книгах и хотел проверить их действие самостоятельно. Некоторые приносили больше ущерба, чем проклятие Круциатуса. Плоть Абраксаса была разодрана. Кости сломаны. По коже проносилась дрожь. Он кричал. А потом из его рта потекла вода, когда Том утопил его очередным заклинанием.
— Иннервейт! — прошептал Том, когда Абраксас потерял сознание. Он не позволит ему наслаждаться отключкой! Том вновь
Вокруг мальчика разливалась лужа воды и крови. Она покрыла его так, что больше не было видно слизеринского зелёного. Теперь его можно было бы принять за гриффиндорца. То, что он так сильно ненавидел. В этом было что-то поэтичное. Уже стало трудно сказать, что это за кровь. Она вытекала непонятно откуда. Пытка была столь мощной, что его тело ломалось изнутри, отваливаясь по кусочкам.
Том остановил заклинание и наклонился к истерзанному, хнычущему юноше. Том видел, что Абраксас борется за то, чтобы оставаться в сознании, в страхе перед последствиями, если отключится.
— Ты закончил, или тебе хотелось бы что-то добавить? — спросил Том изувеченное тело.
Абраксас изрыгал что-то бессвязное в ответ, поэтому Том посмотрел на Норриса в поиске ответа. Казалось, Норриса сейчас стошнит. Он покачал головой.
— Отвечай на вопрос, Эйвери!
— Нет! Т-Том! Нет! Всё в п-порядке!
Том отбросил Норриса в стену сглазом:
— Я ожидаю, что ко мне будут относится с уважением, Эйвери!
— Нет, м-мой лорд!
Мой лорд? Где Норрис такого понабрался? Неважно. Тому это понравилось. Он улыбнулся, когда Норрис свалился на пол, дрожа от очевидного ужаса.
— Уверен? Кажется, я перебил тебя, — голос Тома стал приторно-сладким.
— Н-н-нет, — заикался Абраксас, медленно качая головой. Он плюнул кровью на пол.
— С уважением, Малфой! — приказал Том, пнув и так лежащего мальчика в живот. Он сомневался, что Абраксас достаточно в сознании, чтобы сказать большее. Но ещё ему было насрать.
— Улг! — Абраксас разразился новыми рыданиями, свернувшись в клубочек. Том ждал, направив палочку на Норриса, но устремив взгляд на Малфоя в ожидании причитающегося ему уважения. Он рассчитывал, что ему потребуется несколько минут, чтобы достаточно прийти в себя для разговора. Том терпелив.
С каждой секундой напряжение в комнате нарастало. Страх достиг новых высот, поскольку мальчики беспокоились о том, что Том становится всё более вспыльчивым. Но Том не возражал против ожидания. Он смотрел, как по щекам Абраксаса текут пропитанные кровью слёзы. Он наслаждался нарастающей паникой и задыхающимися вздохами.
— Нет, м-мой лорд-д, — наконец сказал Абраксас с дрожащей губой. Его глаза остекленели. От него медленно ускользало осознание реальности.
— Итак, подытожим ключевые моменты твоей маленькой отповеди: ты думаешь, что я некомпетентный лидер, ты думаешь, что я тебе лгу, ты думаешь, что я не выполню свои обещания, и ты мне не доверяешь. Я ничего не забыл? А, и твой последний комментарий о том, что моя девушка — шлюха, но мы можем его опустить. Если я этого не сделаю, у меня может возникнуть соблазн убить тебя напрямую, а это будет весьма хлопотно.