Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B)
Шрифт:

**[intransitive, transitive] if a business expands or is expanded, new branches are opened, it makes more money, etc.

The company is looking to /tu/ expand /k'spaend/ into the commercial /k'ml/ (о) airline industry /'ndstri/ (э).

Idioms

БУ be looking to do something = to try to find ways of doing something

alive adjective /'lav/ (э)

живой, в живых

[not before noun]

• A2 living; not dead

Есть твоя мать всё_ещё живая/в_живых?

Is your mother still alive?

(Я: Врачи поддерживали жизнь ребенка в течение шести недель.)

(Г: Врачи продержали ребенка в живых в течение шести недель.)

Доктора держали/сохраняли/хранили младенца* живым в_течение 6 недель.

*a very young child or animal

Doctors /'dktz/ (э) kept the baby alive for six weeks.

keep /kip/ – kept /kept/ – kept /kept/

(Я: Ей приходилось красть еду, просто чтобы остаться в живых.)

Она должна была красть/воровать еду/питание/пищу/продовольствие просто оставаться живой/в_живых.

She had to steal food just to stay alive.

(Г,Я: Он был похоронен заживо во время землетрясения.)

Он был похороненный живой в землетрясении.

He was buried /'berid/ alive in the earthquake /'kwek/.

(Г,Я: Мы не знаем, жив он или мертв.)

Мы не знаем то_ли/ли* он есть живой или мёртвый.

*(!!!)used to express a doubt or choice between two possibilities

*used to show that something is true in either of two cases

We don't know whether /'wed(r)/ (а) he's alive or dead.

all determiner /l/ все, вся, весь, всё

• A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.)

the whole number of

Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.

All horses are animals, but not all animals are horses.

PastC (время Past Continuous) Автомобили были приезжающие из всех направлений.

Cars were coming from all directions /d'reknz/ (и), /da'reknz/ (= every direction).

(Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)

Все люди ты пригласил есть приходящие.

All the people you invited are coming.

• A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.)

the whole amount of

(Я:

На всю эту почту необходимо ответить.)

Вся эта почта должна быть отвеченная.

All this mail must be answered.

(Г,Я: Он потерял все свои деньги.)

PP Он имеет потерянными все его деньги.

He has lost all his money.

lose /luz/ – lost /lst/ – lost /lst/

• A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time

(Я: Он усердно работал весь год.)

(Г: Он много работал весь год.)

Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело* весь год.

*with great effort; with difficulty

*with great force

*carefully and completely

He's worked hard /hd/ all year.

(Г,Я: Всё это время она была безработной.)

Она была безработной в_течение всего того времени.

She was unemployed for all that time.

all pronoun /l/ всё, все, всех

• A1 the whole number or amount

(Г,Я: Они всё это съели.)

PP Они имеют съеденным всё из этого.

They've eaten /'itn/ all of it.

eat /it/ – ate /et/, /et/ – eaten /'itn/

(Я: Они всё это съели.)

PP Они имеют съеденным это всё.

They've eaten it all.

Я пригласил некоторых из моих коллег но не всех.

I invited some of my colleagues /'kliz/ but not all.

Не все из них были приглашённые.

Not all of them were invited.

(Г,Я: Все они наслаждались вечеринкой.)

Все из них наслаждались/получали_удовольствие* вечеринкой.

*[transitive] to get pleasure from something

All of them enjoyed /n'dd/ the party.

(Г: Всем понравилось.)

Они все наслаждались/получали_удовольствие этим.

They all enjoyed it.

(Я: Его последний фильм был лучшим из всех.)

His last movie was best of all.

• B1 (followed by a relative clause, often without that) the only thing; everything

(Г: Всё, что я хочу, это тишина и покой.)

Всё Я хочу есть мир/покой* и спокойствие/тишина/покой**.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом