Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Шрифт:
С
Выражение из стихотворения А. С. Пушкина «Чаадаеву» (1821):
Ищу вознаградить в объятиях свободы Мятежной младостью утраченные годы И в просвещении стать с веком наравне.Так говорят, желая подчеркнуть, что какие-либо идеи, новые веяния, свет правды, справедливости исходят из какого-либо источника. Выражение берет свое начало
Выражение цитируется также по-латыни: Ex oriente lux (экс орие’нтэ лю’кс).
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Журналист, читатель и писатель» (1840). Читатель, оценивая современную ему литературу, говорит:
«Стихи – такая пустота; Слова без смысла, чувства нету, Натянут каждый оборот; Притом – сказать ли по секрету? И в рифмах часто недочет. Возьмешь ли прозу? – перевод. А если вам и попадутся Рассказы на родимый лад – То, верно, над Москвой смеются Или чиновников бранят. С кого они портреты пишут? Где разговоры эти слышат? А если и случалось им, Так мы их слышать не хотим…»Этим выражением характеризуется неожиданная, резкая перемена положений, обстоятельств. Цитата из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823–1831, полн. – 1833):
И путешествия ему, Как всё на свете, надоели; Он возвратился и попал, Как Чацкий, с корабля на бал.Настоящей любви не нужны хоромы, ей не страшны никакие испытания. Цитата из стихотворения Н. М. Ибрагимова «Русская песнь» (XIX в.):
Не ищи меня, богатый: Ты не мил моей душе. Что мне, что твои палаты? С милым рай и в шалаше!Цитата из стихотворения Е. А. Баратынского «На смерть Гете» (1833):
С природой одною он жизнью дышал: Ручья разумел лепетанье, И говор древесных листов понимал, И чувствовал трав прозябанье.Так говорят, когда результат получается сразу же, когда все намеченное выходит с первого раза. Выражение берет начало в древнем способе извлечения драгоценных металлов (золота, серебра) из свинцовой руды. Руду, в которой содержится лишь небольшое количество этих металлов, переплавляли, а практически выпаривали из нее свинец, и по абцугу (от нем. Abzug) – шлаку определяли, насколько успешно прошел процесс.
Цитата из басни И. А. Крылова «Роща и Огонь» (1809). Огонь, еле тлевший в зимние холода, предложил Роще подружиться с ним. Роща согласилась – и сгорела.
С разбором выбирай друзей. Когда корысть себя личиной дружбы кроет, — Она тебе лишь яму роет.См.: Все пустяки в сравнении с вечностью.
Цитата из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1823–1831, полн. – 1833):
Имел он счастливый талант Без принужденья в разговоре Коснуться до всего слегка, С ученым видом знатока Хранить молчанье в важном споре…Слова Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):
«Читай не так, как пономарь, А с чувством, с толком, с расстановкой».Выражение употребляется для характеристики чего-либо необычайного, чудесного, редкостно великолепного. Семирамида – легендарная ассирийская царица. Древнегреческие историки (в частности, Диодор) рассказывают, что якобы именно для нее были возведены «висячие сады» в Вавилоне. Сады эти считались одним из семи чудес света.
Так называют злобно-насмешливое выражение лица кого-либо. Фраза эта весьма древняя и встречается уже в «Одиссее» легендарного эпического поэта Древней Греции Гомера, в сцене поединка Одиссея с Телемахом:
Тут он, схвативши коровью, в корзине лежавшую ногу, Сильно ее в Одиссея швырнул; Одиссей, отклонивши Голову вбок, избежал от удара; и страшной улыбкой Стиснул он губы; нога ж, пролетевши, ударила в стену…Переводивший поэму В. А. Жуковский предпочел дословному переводу сохранение размера и ритма гекзаметра, написав: «страшной улыбкой».
Происхождение выражения издавна объясняют тем, что на острове Сардиния произрастала чрезвычайно ядовитая трава Sardonia herba (лат. – сардониа херба), отведав которую, человек умирал в муках, причем рот его растягивался в гримасу, подобную страшной улыбке.
По-латыни: Risus sardonicus (ри’зус сардо’никус).