Самый желанный герцог
Шрифт:
Софи ненавидела то обстоятельство, что она была одной из множества.
И все же, сегодня Грэм выглядел несколько необычно. Он, на самом деле, устал и не в своем обычном «слишком много выпил и всю ночь соблазнял кого-то» стиле. Он казался больным и утомленным, словно его мозг был слишком обеспокоен, чтобы отдыхать.
Что было смешно, потому что Грэм никогда ни о чем не беспокоился. Беспокоиться означает заботиться.
Тем не менее, он здесь и хочет знать, над чем она работает. Софи в последний
– Я еще не закончила… но думаю, что это моя любимая народная сказка в настоящий момент.
Грэм прошептал что-то одобрительное, поэтому она сделала вдох и начала читать ему. Он слушал молча, но девушка ощущала, что с каждым вдохом его напряжение ослабевает.
– «… и богатый человек женился во второй раз, а жена привела с собой двух своих дочерей. У них были красивые и привлекательные лица, но противные и злые сердца…»
Он фыркнул. Софи подняла взгляд.
– Что в этом смешного?
Грэм не открывал глаз.
– Почему в твоих волшебных сказках все красивые девушки всегда жестокие?
Софи слегка скривилась.
– О, просто потому, что это правда.
Молодой человек открыл глаза.
– Дейдре красива, но она очень мила.
Софи пожала плечами. Ее кузина Дейдре была белокурой красавицей, похожей на богиню, статной, но не слишком высокой, и отлично знакомой с маленькими нюансами Общества благодаря иногда жестокой опеке Тессы.
К тому же она была упрямой, мятежной и немного неистовой. Только такой сильный и уверенный в себе мужчина, как лорд Брукхейвен, смог приручить упорную Дейдре. Софи в конечном счете привязалась к Дейдре, потому что сердце у ее кузины было таким же горячим, как и решительным, но Ди вовсе не была в точности «милой». Однако Софи определенно не собиралась спорить по этому поводу.
– Дейдре – просто исключение, которое подтверждает правило, – чопорно заявила она.
Грэм закатил глаза.
– Ненавижу, когда люди говорят это. Что это означает? Правило есть или его нет – исключения ничего не подтверждают.
Софи открыла рот, чтобы оклеветать его мыслительные способности, но затем остановилась.
– Я… я никогда раньше не задумывалась об этом.
Выиграв это очко, он любезно засомневался в своей правоте.
– Но опять же, Тесса подтверждает это правило в достаточной для кого угодно степени.
Оба захихикали после этих слов. Тесса, представлявшая собой ядовитую личность, обладающую исключительной волей и эгоизмом, была легким, но убедительным доводом. Такая же красивая, как и Дейдре, но хорошо известная из-за своей злобности, Тесса предоставляла бесконечную возможность для насмешек просто будучи самой собой.
Софи испытала двойное искушение рассказать Грэму о последних сексуальных похождениях
Софи сменила тему.
– В этих сказках можно найти много правдивого. Я узнала достаточно интересных вещей о жизни в целом.
В ответ Грэм с недоверием рассмеялся.
– Правдивых? Они интересны, что и говорить, и всегда радостно слышать, как добродетель добивается победы, но они не имеют никакого отношения к настоящей жизни.
Но я хочу, чтобы добродетель победила.
Нет, Грэм был прав. Софи опустила свои бумаги.
– Я не настолько наивна, как ты полагаешь, Грэй, – сурово ответила она. – Я совершенно ясно понимаю, что именно Тессы и Лайлы обычно празднуют успех. – Черт бы побрал Лайлу в любом случае. – Но это не умаляет моего убеждения, что они не должны побеждать.
Она ожидала, что Грэм высмеет этот аргумент так, как он обычно делал. Вместо этого он, кажется, почти рассердился.
– Софи, ничто не происходит так, как мы этого ожидаем. – Он поднялся, внезапно став слишком возбужденным, чтобы сидеть. – Ты не должна ожидать ничего, ни от кого!
Даже от тебя?
Особенно от него. Ах, но это она уже знала, не так ли? Немного задетая его напоминанием, Софи напряглась.
– Я не вижу причины, по которой могу позволить жестокости реального мира вмешиваться в мое желание изменить вещи, сделав их такими, какими они должны быть.
Грэм вернулся в настоящее вместе с хриплой болью, прозвучавшей в ее голосе. Черт побери, на мгновение он потерялся в своем собственном затруднительном положении.
Расскажи ей. Она поймет
Рассказать Софи – означает сделать это реальным. Он не хотел делать это реальным, пока еще нет.
Отчаяние поднималось внутри него – потребность убежать затопила его, как прибывающий поток. Грэм вернулся к своим старым привычкам.
– Это потому, что я живу в реальном мире, а ты – в мире, созданном в своем сознании, Софи.
– Едва ли я полагаю, что существует больше, чем один мир, Грэм. И мне очень трудно поверить именно в то, что мир азартных игр и излишеств может быть назван «реальным» миром.
Он махнул рукой.
– Я говорю не об этом. Это всего лишь способы проведения времени.
До каких пор, захотелось ей спросить, но Грэм продолжал.
– Я говорю о физическом мире. Ты проводишь все свое время в этом доме или в каком-нибудь книжном магазине, и ты никогда не замечаешь то, что прямо перед тобой.