Сандра
Шрифт:
Заметив мое расстроенное лицо, Сэранок посоветовал отдать грязную одежду служанке, чтобы та выстирала ее, а самим, что поделаешь, придется пока походить, завернувшись в простынь.
Вариант, предложенный спутником, был не самым худшим, так что я, скрепя сердце, согласилась.
Когда подошла моя очередь для омовения, я была приятно поражена фактом, что из купальных принадлежностей здесь присутствуют кусок мыла и мочало, которым, впрочем, я не рискнула воспользоваться, а также какой-то травяной
Впрочем, долго повозиться не получилось: во-первых, не так уж удобно плескаться в бочке, а во-вторых, за дверью наверняка уже собралась очередь желающих помыться. Выстирав напоследок белье, которое, ввиду полной несовместимости его с этим миром, не решилась доверить кому-либо, я стыдливо скатала его в рулончик и, поплотнее завернувшись в простыню и накинув для верности поверх плащ, выскользнула в коридор.
Лика сидела, расчесывая костяным гребнем свои длинные светлые волосы, и напевала что-то жалостливое, вроде "Купалинки".
— Картина маслом по хлебу, — усмехнулась я, оглядывая обстановку. — Царевна сидит в своем терему… — закончить я не успела — пришлось уворачиваться от метко брошенной подушки, которая, пролетев у меня над головой, угодила в Греда, облаченного в полотняные тунику и штаны (у спутников, в отличие от нас, смена наличествовала).
Пуховой снаряд не замедлил вернуться назад, пущенный с гораздо большей силой — Только голые Ликины пятки сверкнули, когда она, в обнимку с подушкой, свалилась с кровати.
Я хохотала до колик, глядя, как подруга пытается подняться, одновременно придерживая простыню, чтобы та не вздумала явить сторонним наблюдателям бренное, но чистое тело.
Гред задумчиво наблюдал за ее усилиями, прислонившись к косяку. Через несколько секунд мне, однако, стало не до смеха — подушка снова полетела в меня и, поскольку я не успевала увернуться, пришлось поймать ее.
Плащ, соскользнув с плеч, темными складками осел на пол; простыня тоже держалась на честном слове. Теперь пришел мой черед залиться краской — а тут еще в дверях обозначился второй силуэт, принадлежащий Сэраноку.
Я живо вскарабкалась на постель и укрылась одеялом, оставив себе в качестве трофея Ликину подушку.
Смекнув, что больше ничего интересного не предвидится, Гераден заговорил:
— Мы завтра должны отлучиться, и пришли предупредить вас, чтоб и носу не казали из гостиницы.
— А почему нам нельзя с вами? — обиженно поинтересовалась Лика.
— Ну что вам таскаться по присутственным местам? — пожал плечами Гред. — Посидите здесь, отдохнете…
— А почему одним в город нельзя? — не отставала я от подруги.
— Заблудитесь, — коротко пояснил Сэранок.
— Хорошо, — неожиданно легко согласилась Лика. — Мы посидим здесь, маясь от скуки. Может,
— Спросите у трактирщика, у него должны быть, — произнес Гред с явным облегчением, что нас удалось так легко уговорить. — Спокойной ночи вам.
— Спокойной ночи, — Лика похлопала своими длинными пушистыми ресницами.
Определенно, наши спутники плохо знали ее, чтобы поверить вот так, на слово…
Глава 4
Планам Лики не суждено было осуществиться с самого утра; наша одежда, добросовестно выстиранная обслуживающим персоналом, еще не высохла. Пришлось пару часов после пробуждения сидеть голодными и маясь от безделья (маялась в большей степени Лика; я же пыталась законспектировать события последних дней в тетрадь, которую прихватила с собой из родного измерения вместе с сумкой). Стараясь ничего не приукрашивать, я в самых мрачных тонах обрисовала ситуацию. Лика, читавшая, заглядывая мне через плечо, заметила, что такими темпами героини не доживут до конца книги.
Размышления вслух о горькой участи несчастных дев прервал стук в дверь. Это была наша одежда.
— Интересно, здесь изобрели утюг? — вопросила Лика, критически оглядывая нечто скомканное, бывшее в прошлом ее сарафаном. — Хотя бы допотопный, тот, что на углях работает?
— Может, утюжка не включена в чек? — пожала плечами я, быстро одеваясь. — Поспеши, Лика, иначе мы не успеем посмотреть город до того, как вернуться наши строгие соглядатаи.
— Они, кажется, не сказали, когда придут, — с тревогой заметила подруга.
— И даже не сказали, куда точно идут, — нахмурилась я. — Но Гераден вскользь упомянул о присутственных местах… И если я что-то понимаю в работе чиновников, то проторчат наши спутники там до вечера.
— Хорошо бы, — согласилась Лика. — Пошли сперва позавтракаем, а то денег все равно нет, в городе уже не перекусишь.
Мы спустились в общий зал таверны. Он был пуст, вероятно, постояльцы уже позавтракали и разошлись по своим делам.
Выбор кушаний был невелик — все те же яйца, хлеб да квас.
— Хочу картошечки. Жареной! — прошептала с надрывом Лика.
— Забудь, — вздохнула я. — Не в этом мире. Кстати, — я наклонилась пониже к тарелке и украдкой глянула на стойку, — тебе не кажется, что этот трактирщик слишком много пялится на нас?
Лика повторила мой маневр, только запрокинув голову: сделала вид, что допивает квас, а сама окинула помещение быстрым взглядом.
— И правда, — согласилась она. — С чего бы это?
— Я знаю с чего, — настроение мое, отнюдь не радужное, совсем испортилось. — Наши приятели не такие наивные. Они наверняка сказали ему проследить, чтоб мы не покидали таверну.