Сандра
Шрифт:
Лика пожала плечами и обернулась — я и не заметила, как к нашему столу подошел парень. Его голову огненной шапочкой обрамляли рыжие вьющиеся волосы. В легкой кожаной куртке, несмотря на холод, и, сюрприз — высоких сапогах, в которые были заправлены коричневые штаны, парень выглядел, как менестрель, сошедший со страниц какой-нибудь книги. Разумеется, мы с Ликой не могли проигнорировать это явление, но парень заговорил первым.
— Вечер добрый, — поздоровался он, без спроса садясь за наш стол. — Я случайно услышал, о чем вы говорили… Вы действительно
— А ты что, волшебник? — скептически поинтересовалась я.
— Скажи "нет" наркотикам, — отреагировала Лика.
Рыжий беззвучно засмеялся, встряхнув головой.
— Я не наркоман и не волшебник. К тому же, у меня мало времени. Позвольте представиться: Валентин. Можете считать меня послом доброй воли.
Я покосилась на Лику. У этого Валентина интересный способ знакомиться с девушками. Анжелика, очевидно, решила подыграть: подперев подбородок руками, она воззрилась на незнакомца своими ясными голубыми глазами и шепотом произнесла:
— А посольская грамота у вас есть?
Выражение лица рыжего сделалось озадаченным.
— Вот бес, а надо? — он взъерошил затылок, и мы обе прыснули.
— Нет-нет, мы и так тебе верим, — переглянувшись с Анжеликой, заявила я.
— Так вы согласны? — оживился Валентин.
— Ну давай, веди, — Лика захлопнула книгу и под неодобрительным взглядом библиотекарши отнесла ее на полку.
Вообще-то я сомневалась, что это удачная идея — идти куда-то с незнакомым парнем, но все-таки нас было двое, а Валентин не был похож на маньяка — было в нем что-то наивное, что ли.
Когда мы вышли из библиотеки, стало не до разговоров: ветер, беснующийся снаружи, буквально залепил нам рты. Идти было тяжело: к библиотеке вела неосвещеная дорожка, которую, к тому же, порядком размыло. Я вгляделась в пелену усилившегося дождя, тщетно пытаясь разглядеть свет уличных фонарей. По моим рассчетам мы должны были бы уже выйти на тротуар. Ветер неистовствовал, дуя с такой силой, что спирало дыхание. Я подалась немного вправо; изловчившись, вцепилась в рукав Ликиной куртки, и вовремя: еще один порыв ураганного ветра, и нас бы просто разметало в стороны. Подруга остановилась, пытаясь повернуться спиной к ветру; похоже что у нее, как и у меня, закружилась голова. Воспользовавшись секундной передышкой, я огляделась в поисках нашего провожатого, но его, вероятно, ветром сдуло. Неожиданно ветер стал стихать, пока почти совсем не прекратился; головокружение тут же как рукой сняло.
— Пошли, — я потянула Лику за собой, как вдруг что-то мокрое и колючее хлестнуло меня по лицу.
— Ой! — послышалось справа. — Тут елка! — похоже, Лике тоже досталось.
— Мы, кажется, не туда идем, — сообразила я, оглядываясь по сторонам. С боков к нам подступала мгла, зато спереди обозначилось нечто высокое и разлапистое, скорее всего, то самое хвойное.
— Наверное, свернули с дороги на обочину, — предположила Лика и повернула направо, но тут же остановилась.
— Чего ты? — я подергала за рукав, который все еще сжимала.
— Там
— Ты с ума сошла?! — я уперлась рукой в ствол, тормозя наше движение. — Слева только деревья, и никакой дороги там нет.
— Спереди тоже, — заключила Лика, вглядываясь во тьму. — Са-аша…
— Ну что?
— Обернись, пожалуйста…
Я оглянулась, все еще недоумевая.
— Ну?
— Пожалуйста, скажи, что там дорога…
— Там елки, — категорично заявила я.
— Сколько елок было возле библиотеки? — тихо поинтересовалась Лика, поворачиваясь ко мне.
— По три с каждой стороны, — упавшим голосом сообщила я.
Лика протянула подрагивающую руку и насчитала пять елок вокруг нас. Шесть, поправила я ее, указав на растение, с которого уже минуты три капало мне за шиворот. Тут я догадалась натянуть сорванный ветром капюшон.
Разобраться в волне чувств, нахлынувших на нас, не позволило одно обстоятельство — серое, мохнатое обстоятельство, беззлобно скалящееся на нас из-под этой самой елки. Грянул дружный истерический вопль, заставивший обстоятельство сперва прижаться к земле, затем, взбрыкивая задними лапами (что в любых других обстоятельствах я нашла бы довольно забавным), умчаться во влажную тьму.
— Эт-ттт-тто… — заикаясь, начала подруга.
— Волк, — лязгнула зубами я. — Лика, соображай, это массовая галлюцинация или метафизический бред того парня о параллельных мирах оказался реальностью?
— Лучше бы первое, — подруга поежилась. — Тебе эта местность ничего не напоминает?
— В нашем мире — ничего, — я начала медленное продвижение вперед.
— А вообще? — подруга, естественно, последовала за мной.
— Один неудачный рассказ, — сообщила я и остановилась: впереди наметилось что-то, похожее на небольшую поляну; по краям, разбавляя еловое однообразие, раскинулись условно лиственные по причине осени деревья и кустарники.
— Она шла по лесу? — нервно хихикнула Лика.
— Они шли… — поправила я и осеклась — мне послышался какой-то треск. — Только не ори, Лика, а то я сама заору, — шепотом предупредила я подругу, мысленно перебирая содержимое своей сумки в поисках того, что, в крайнем случае, могло сойти за оружие.
Неожиданный оклик: "Што зачь?", заставил нас подскочить, а толстая короткая стрела, в которой я от испуга не сразу узнала арбалетный болт — присесть.
— Чего? — шепотом поинтересовалась я.
— Он спрашивает, кто идет, или что-то в этом роде, — Лика отползла за елку и потянула меня за собой.
— Откуда ты знаешь? — скороговоркой поинтересовалась я — треск ветвей раздавался уже гораздо ближе.
— Догадываюсь! — выпалила подруга.
— Раз так, ответь ему что-нибудь! — взмолилась я.
Подруга боязливо высунулась из-за елки и крикнула чуть дрогнувшим голосом.
— Не стреляйте!
— А пошто не страляти? — поинтересовался густой бас из-за кустов с той стороны поляны.