Сандро из Чегема (Книга 3)
Шрифт:
– - Не кажется ли тебе, Джамхух, -- сказал Объедало, -- что все это плохое предзнаменование для твоей женитьбы?
– - Не кажется, -- отвечал Джамхух, с нежностью глядя на маленьких босоногих крепышей, окруживших Скорохода и теребивших его со всех сторон.
– - Дяденька!– - кричали они.– - Ты что, мельница, что ли? Почему у тебя жернова на ногах?
– - Нет, -- отвечал Скороход, -- я Скороход!
– - Он Скороход!– - восторженно закричали дети.– - Дяденька Скороход, поскороходь,
– - Ладно, -- сказал Скороход и, осторожно отцепившись от детей, несколькими прыжками догнал разлетевшихся по поляне кур, согнал их в стаю и пригнал к дому.
– - Дяденька Скороход, -- завизжали дети, -- теперь поскороходь без жерновов!
– - Нет, -- возразил Скороход, -- без жерновов я делаюсь слишком легким, боюсь улететь!
– - Ничего, -- шумели дети, стараясь вытащить ноги Скорохода из жерновов, -- наш папа тебя поймает!
А в это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идет, и попросился идти с ним.
– - А как же жена?– - спросил Джамхух.
– - Да пропади она пропадом со своими курами, -- отвечал Силач.– Надоело таскать ее вместе с домом из села в село. Ни с кем из соседей ужиться не может. Пусть пока поживет среди леса, а я за это время отдохну от ее ругани.
Тут к дому подошла жена Силача, бегавшая за курами.
Узнав, что муж уходит с Джамхухом, она неожиданно легко согласилась с этим.
– - Ладно, ступай, -- сказала она, -- только пусть этот колодник здесь остается. Оказывается, он хорошо кур сгоняет.
– - Ну, нет, -- возмутился Скороход, -- если вы меня с ней оставите, я скину жернова и через полчаса окажусь возле своих зайцев.
– - Слушай, Объедало, -- вдруг сказал Опивало, -- съел бы ты ее вместе с ее курами, и дело с концом! Освободил бы Силача от этой ведьмы!
– - Что я, людоед, что ли?– - обиделся Объедало и, помрачнев, отвернулся от Опивалы.
– - Вот Объедало шуток не понимает!– - громко засмеялся Опивало.
– - Такими вещами не шутят, -- сказал Объедало, взглянув на Опивалу, и снова отвернулся.
– - Зато вот такими шутят!– - воскликнул Опивало и, припав к ручью, за несколько минут выпил около пяти амфор воды.
После этого он распрямился, приподнял голову и -- фырк из себя длинную струю воды, которая описав дугу на высоте хорошего дерева, превратилась в радугу, медленно тающую и осыпающуюся водяной пылью на землю.
Дети Силача завизжали от восторга, запрыгали на месте и закричали:
– - Дяденька, еще раз рыгни и радугни!
– - Рады дуге?– - улыбаясь, спросил Опивало.
– - Рады радуге!– - хором отвечали дети, прыгая на месте от нетерпения.
– - Кур-р распугаете!– - не унималась жена Силача, а в это время Опивало выфонтанил в небо несколько радуг.
– - Эх, была не была!– -
Он поставил Силача по одну сторону радуги, разогнался с другой и под радостный визг детей прыгнул через радугу.
Несколько раз прыгнув через радугу, Скороход надел свои жернова.
И тут Объедало, наконец забыв про свою обиду, тоже решил позабавить детей.
– - Внимание, -- сказал он, -- сейчас я буду есть пироги с травяной начинкой!
С этими словами он вытащил нож из чехла, висевшего у него на поясе, вырезал на поляне два больших куска дерна, сложил их внутрь травой и стал есть, на радость детям Силача.
– - Пирог с травяной начинкой!– - хохотали дети, окружая Объедалу, который ел свой пирог, делая вид, что шутливо преувеличивает аппетит, а на самом деле с истинным удовольствием.
– - Ребенок -- чудо!– - сказал Джамхух, глядя на сияющих от радости детей Силача.– - Чудо ребенка в том, что он уже человек, но еще чистый.
– - Сладчайший мед мудрости выпили мои уши!– - воскликнул Слухач, услышав слова Джамхуха.
– - Неужели только я один не могу чуда сотворить!– - сказал Силач, разводя руками.
– - Сила, если она служит добру, -- сказал Джамхух, -- это самое великое чудо! Ты сейчас совершишь его. Есть у вас в запасе яйца?
– - Конечно, -- сказал Силач.
– - Вынеси, -- попросил Джамхух. Силач поднялся в дом и, не слушая криков жены, вынес из дому корзину с яйцами.
– - Сейчас вы увидите чудо!– - сказал Джамхух и, обращаясь к Силачу, добавил: -- Подбрасывай яйца как можно ближе к солнцу. Только осторожно, снизу подбрасывай!
Силач начал вынимать из корзины яйца и осторожным, но сильным движением стал забрасывать их высоко в небо, и они, просверкнув на солнце, таяли в бездонной синеве.
Минут пятнадцать яйца не возвращались -- так высоко их забросил Силач, -- и в наступившей тишине только раздавалось завывание жены Силача и удивленное кудахтанье кур, которые тоже видели, что яйца заброшены в небо, и сейчас, выворачивая шеи, они то и дело поглядывали вверх.
И друг -- чудо!
Золотой дождь цыплят, взмахивающих слабыми крылышками и трепещущих в воздухе, посыпался на поляну.
И тут не только дети, но и все друзья Джамхуха завизжали от восторга! Да что друзья Джамхуха, даже куры радостно закудахтали и побежали к цыплятам и вскоре, разобравшись между собой, какие из них вылупились из их собственных яиц, разделились и стали учить своих щебечущих детей искать корм в траве. И только жена Силача была недовольна.
– - Неправильное чудо! Неправильное чудо!– - кричала она.– - Яиц было сто, а цыплят прилетело только девяносто!