Санктум
Шрифт:
– Нет, - сказал Эдвард, потянув меня осторожно назад. Его глаза внимательно изучали меня некоторое время, а потом он нехотя сообщил: – Я не буду… не буду пить, - он помолчал и добавил с тяжелым вздохом: - Я не пью.
– Расскажи мне что-нибудь еще, - попросила я робко, ничего не уточняя. Достаточно того, что он сказал. Изнутри я просто сгорала от любопытства, но ему и так любые подробности о себе давались нелегко.
– Что ты хочешь знать? – тихо прошептал он.
– Все, - тут же ответила я, сжимая его ладонь.
Река все еще шумела справа от нас, и шум ее становился все громче, будто она падает с огромной высоты. Воздух стал влажным и насыщенным, и вскоре мы вышли к обрыву. Теперь Эдвард заранее придержал меня рукой, когда я заглядывала вниз, вслед за светом фонаря. Справа от нас ниспадал подземный водопад. Тонны воды летели вниз, примерно на пятнадцать метров, где с грохотом образовывали огромный водоворот. Ни налево, ни направо не было хода. Зато через пропасть, впереди, наша пещера продолжалась. До нее была пропасть примерно шесть метров шириной. Невозможно добраться. Мы зашли в тупик.
– Мило, - саркастически поджала губы я, понимая, что это и есть конец нашего путешествия.
Эдвард долго всматривался наверх, а затем зачем-то выключил фонарь.
– Что ты ищешь? – тихо спросила я, насколько это было возможно в грохоте водопада. Я вцепилась в его руку, обернутую вокруг меня, чтобы не упасть.
– Пытаюсь увидеть свет, чтобы понять, можно ли пробраться через верх.
Я скептически рассмеялась.
– Стены отвесные, и у нас нет снаряжения для этого.
– Значит, нам туда, - он включил фонарь, указывая вперед, на пещеру через пропасть. Я покачала головой.
– Нам придется идти назад, - сказала я, припоминая развилку, - искать другой путь.
– Это и есть путь, - возразил Эдвард, отдавая фонарь мне и опуская на землю рюкзак и баллон.
– Нет, - испуганно покачала головой я, светя на стены, которые были абсолютно отвесными. Даже если Эдвард умеет лазать без альпинистского снаряжения – он никогда не сможет сделать это здесь, потому что стены были еще и влажные, скользкие. – Это опасно.
– Ты же любишь опасности, - язвительно поддел меня Эдвард, а я фыркнула на это и нахмурилась.
– Разумные опасности, - уточнила я.
– Неужели? – он посмотрел на меня, приподнимая бровь, и в моей голове быстро пролетели все мои воспоминания о рискованных мероприятиях. Мне нечего было возразить.
Эдвард как-то странно пригнулся, почти нависая над пропастью, и мне на секунду показалось, что он примеривается, чтобы прыгнуть вперед. Я резво схватила его за локоть.
– Только не говори мне, что собираешься прыгать, - разъяренно прошипела я. – Здесь шесть метров!!
Эдвард резко распрямился. Его тело напряглось.
– Ты права, - пробормотал он так тихо, что я была не уверена, что все правильно разобрала. Да и грохот водопада мешал, - не стоит еще больше рисковать... я уже и так…
Он опустился на одно колено к рюкзаку и достал веревку и карабины.
– Я проберусь на ту сторону, - говорил он, - и закреплю конец веревки – длины должно хватить. Ты сможешь перебраться самостоятельно? Веревка не выдержит двоих.
– Конечно, - фыркнула я обиженно. – Я занимаюсь альпинизмом уже двенадцать лет! Но как ты собираешься…? – я не договорила, потому что Эдвард уже укрепил часть веревки к торчащему обломку скалы на этой стороне и начал вешать на себя баллон.
– Ой, нет-нет-нет, – запричитала я, надеясь остановить его от безрассудства. – Ты не сможешь перебраться туда с баллоном за плечами!
Но я не договорила – он исчез, двигаясь медленно по скале. По отвесной скале! Мое дыхание прервалось.
– Постарайся не упасть вниз, пока меня нет, - умоляющим голосом, и совершенно не напряженным от усилий, попросил он.
– Я не настолько неуклюжа, - разозлилась я, подсвечивая ему дорогу фонарем и кусая от волнения губы почти до крови.
Я не понимала, за что он держится, и как не соскальзывает вниз. Иногда из-под его пальцев сыпались кусочки скалы, и тогда я переставала дышать от страха. Но всякий раз Эдвард удерживая себя на месте, в рекордные сроки перебравшись на ту сторону. Совершенно благополучно.
Я выдохнула, когда он помахал мне оттуда рукой. Я не могла слышать за грохотом водопада, если он что-то говорит. Он исчез, и веревка туго натянулась. Я проверила ее на прочность, когда Эдвард махнул мне действовать, и прикрепила карабин. Рюкзак я повесила за спину, а фонарь засунула в латексный рукав, чтобы его свет освещал мой путь хоть немного.
Выдохнув, я решительно сделала шаг в пустоту.
– Только осторожно, - услышала я то ли мольбу, то ли приказ. Но не была уверена, что мне не померещилось это.
Все шло хорошо первую половину пути. Эдвард подбадривал меня словами, как будто я какой-то новичок. В конечном итоге это разозлило меня, и я прикрикнула на него. Он замолчал.
И вот тогда произошло то, чего мы оба не ожидали. Осколок скалы, который я оставила позади, вдруг затрещал, и веревка опасно ослабилась, из-за чего я с визгом провисла над пропастью ниже. Фонарь вывалился из моего рукава и упал вниз. Я тихо скулила, стараясь не шевелиться, чтобы не стронуть обломок сильнее и не упасть в смертельный водоворот.