Сбежавшая невеста дракона
Шрифт:
На этот раз нащупывать связь не приходится. Отчётливо ощущаю, как магия мечется во мне, будто хищник в клетке, просится наружу. Ясно осознаю её желание разнести здесь всё до основания и в первую очередь — размазать Корвакса.
«Но за нападение на стража и инспектора меня точно отправят на Рудники!» — мелькает пугливая мысль.
«А сейчас не туда ведут?!»
— Ну-ка не дёр… — начинает страж, но договорить не успевает.
Его отшвыривает от меня прямо в стену, по
Инспектор вскакивает с места, выпучив глаза.
— Ты что это удумала?!
Он тянется к поясу за каким-то артефактом. Я машинально вскидываю руки то ли в защитном, то ли уже в атакующем жесте. И снова та же горячая пульсация в груди.
Инспектор ныряет под стол, спасаясь от вырвавшейся прямо из моих ладоней волны ураганного ветра, которая легко взлохмачивает его смазанные жиром волосёнки. Волна с треском врезается в стену, оставляя на ней приличную вмятину.
Корвакс таращится сначала на пролом в стене, потом на меня.
— Как?! Ещё один имитатор?! Ах ты лживая дрянь!
Тут его глаза скашиваются куда-то в сторону, и я резко оборачиваюсь. Гленн быстро пришёл в себя и уже собирался прыгнуть мне на спину.
Шарахаюсь в сторону, думая теперь лишь о том, чтобы любой ценой выбраться отсюда, прежде чем на шум сбегутся другие стражи. На удачу взмахиваю рукой и посылаю мысленный импульс. «Пожалуйста, помоги!»
Очередной мощный поток воздуха устремляется прямо на стража. Тот успевает увернуться, но в этот момент дверь допросной комнаты открывается. Посланный мной магический вихрь теперь несётся прямиком на возникшую в проёме высокую мужскую фигуру!
Зажмуриваюсь, готовая услышать мерзкий хруст от удара о стену коридора и стон боли…
Глава 15. Поступила?
Зажмуриваюсь, готовая услышать мерзкий хруст удара о стену коридора и стон боли…
— Доброе утро, инспектор Корвакс.
Распахиваю глаза и уставляюсь на невозмутимого ректора Аренберга. Живого и невредимого. Белоснежные волосы лежат на широких плечах, не тронутые даже лёгким дуновением бриза, серый с серебристой вышивкой жилет выглядит идеально, как и белая рубашка.
Он спокойно, по-хозяйски, переступает порог комнаты.
— Господин Аренберг? — растерянно бормочет Корвакс из-за своего укрытия. — Что привело вас к нам в такую рань?
— Необычайной силы всплеск магического потока, инспектор. — Аренберг неспешно обводит комнату взглядом, пока его стальные глаза не останавливаются на мне.
Осмелевший Корвакс выпрямляется в полный рост и тычет в мою сторону пальцем.
— Эта девчонка воровка и мошенница, мьер! Сначала разворотила пол-улицы, а потом напала на нас. Мы нашли у неё артефакт-имитатор, господин, но она где-то прячет ещё. Нужно тщательно обыскать преступницу и сейчас же отправить
— Я не мошенница! — тут же протестую, испугавшись, как бы ректор не поверил в этот гнусный навет. — И нет у меня никаких артефактов! Хоть обыщитесь!
— Да ну? — Инспектор трясёт стеклянной колбочкой. — А это что такое?!
— Я ведь сказала, он не мой! Да я понятия не имею, как этой штукой пользоваться!
— И зачем кому-то подбрасывать имитатор какой-то оборванке, м?
— Мне-то почём знать? Может, хотели избавиться? Вы даже ничего не проверили и обвинили просто так!
— Лжёшь!
— Помолчите, Корвакс, — пресекает нашу перепалку ректор.
— Но…
— Я сказал, закройте рот.
Инспектор багровеет от унижения, но перечить Аренбергу не смеет и затыкается.
Взмахом руки ректор призывает имитатор. Внимательно рассматривает на свет, шепчет какое-то заклинание.
— Инспектор Корвакс, вы ведь в курсе, какую магию применила задержанная вами мьес? — спрашивает Аренберг.
— С-стихийную, — заикается тот.
— Какуюименно?
Корвакс быстро переглядывается со стражем, но тот лишь пожимает плечами.
— Ясно, — отрезает Аренберг. — В имитаторе заряд водной магии, довольно слабый и к тому же не истраченный. — Он небрежно отбрасывает дорогостоящий артефакт на стол, будто мусор. — На каком основании вы сделали вывод, что мьес использовала имитатор?
Инспектор озадаченно хлопает глазами.
— А как же иначе, господин ректор? Она явно из простолюдинок, откуда у деревенщины может быть магия, да ещё подобной мощи?
Аренберг с интересом оглядывает меня.
— Это действительно весьма любопытный вопрос. Напомните ваше имя, мьес?
— София Лэнси, господин ректор. Я пыталась поступить в Академию, но…
— Да, я помню, — перебивает Аренберг. — Корвакс, я забираю мьес Лэнси с собой.
Изумлённо смотрю на него, а инспектор аж икает от неожиданности.
— Но господин ректор! — взвизгивает он. — А как же факт кражи? Даже если девчонка не использовала имитатор, где она его взяла?
Безумная надежда сменяется таким же безумным страхом. Но не станет же ректор потворствовать несправедливости?!
— На имитаторе отсутствует аура мьес Лэнси, — холодно отзывается Аренберг. — Это означает, что она к нему не прикасалась. Только не говорите, что не сняли отпечаток ауры, инспектор, — последние слова он произносит с нажимом.
Корвакс бледнеет, мгновенно покрываясь потом.
— П-п-простите, господин Аренберг, я думал, уже всё сделали… Если б я знал…
— Полагаю, Главному управлению стражей Нарвилля не помешает полная проверка, — резюмирует Аренберг. — Инспектор, — кивает он на прощание. — Мьес Лэнси, прошу за мной.