Сбежавшая невеста
Шрифт:
— Меня беспокоит вот что, — сказала Дженифер. — Юрист, который сообщил мне о смерти Луизы, сказал, что я могу еще какое‑то время пожить в ее доме, и конечно же я и подумать не могу, чтобы бросить Алису, но я не знаю, как правильно поступить. Может быть, мне надо съехать?
Сзади к ней подошла Глория с горой грязной посуды.
— Делай так, как тебе сказали. Алису бросать нельзя. Живи в доме Луизы, пока кто‑нибудь не скажет, что тебе надо оттуда съезжать.
— Гм, — произнесла она, сделав глоток. У нее во Флориде остались капиталовложения и счета в банке, не говоря уж о личных вещах. Еще
— Я лучше пойду домой, — решила Дженифер. — Спасибо за бренди, Баз. Не думаю, что оно прочистило мне мозги, но нервы успокоило.
— Дорис, я знаю, что не должен тебе этого говорить, но не забывай, что Алиса скоро последует за Луизой.
— Я знаю, — произнесла Дженифер очень, очень тихо.
— Ты любишь эту собаку, и все это видят.
— Да, люблю. Но я взрослая девочка. И я думаю, Алиса сама захочет быть с Луизой.
— Да, конечно. Думаешь, есть подъемник на небеса?
Вскоре после возвращения Дженифер домой в дверь постучался Алекс. Она бросилась к нему в объятия, и тут, наконец, пришли слезы.
— Я знаю, что этого следовало ожидать, — плакала она, — но ты не представляешь себе, как сильно я зависела от Луизы. Мы переписывались каждый день. Иногда наши послания были очень короткими — всего пара строчек. Но иногда я сидела за составлением письма несколько часов. — Дженифер вытерла слезы и взглянула в его грустные глаза. — Я рассказала ей обо всем перед ее смертью. Обо всем.
— И я не сомневаюсь, что она приняла тебя такой, какая ты есть.
— Да, приняла.
— Нам всем крупно повезло, что ты познакомилась с Луизой и подружилась с ней.
— Ты не знаешь, скольким я ей обязана.
— Роза не отвечает ни на телефонные звонки, ни на звонки в дверь, — сказал Алекс.
— Меня это не удивляет. Она попросила оставить ее на время в одиночестве. Я думаю, что она хочет выплакаться. Ты ведь знаешь, какая она гордячка — не хочет появляться на людях зареванной.
— Пусть побудет одна, — согласился Алекс, — я позвоню ей позже.
— Знаешь, Алекс, Луиза умерла около двух часов ночи. В Лондоне в это время девять часов утра. — Дженифер увидела, что Алекс не понял, куда она клонит. — Я думаю, ее душа прилетела сюда, чтобы попрощаться с Алисой.
Он нахмурился, обдумывая услышанное. Но, вспомнив, как скулила собака прошлой ночью, он улыбнулся.
— Это на нее похоже. А как Алиса ведет себя сейчас?
— Успокоилась. Я серьезно думаю, она почуяла душу Луизы и хотела уйти вместе с ней.
Алиса лежала на своем прежнем месте, и Алекс подошел погладить ее.
— Ты скоро встретишься с ней, старушка. Но поживи пока с нами, хорошо?
Алиса перекатилась на спину, как будто молчаливо соглашалась с ним.
Дженифер подошла сзади и обняла Алекса.
— Тебе, наверное, будет плохо без Луизы, которая о тебе так заботилась?
Он погладил обнимавшие его руки и сказал:
— Но теперь у меня есть ты.
— Да, у тебя есть я.
Дженифер попросила Алекса остаться с ней. Она
Они включили телевизор и устроились на подушках, положив босые ноги на кофейный столик. Алиса спокойно лежала между диваном и столом, под их ногами. Алекс нашел по какой‑то программе игру в баскетбол, но приглушил звук. К девяти часам он уже спал, изредка похрапывая или что‑то тихо бормоча. Дженифер хотела накинуть покрывало, лежавшее на краю дивана, на них обоих, но вдруг вспомнила о Розе.
Сквозь занавески в гостиной Розы пробивался мягкий свет, и Дженифер постучала в дверь. Роза не открыла, и тогда она позвонила. Не получив ответа, она забарабанила в дверь. Когда и это ни к чему не привело, Дженифер начала беспокоиться. «Неужели я потеряю их обеих в один и тот же день», — подумала она, находясь на грани истерики. Она повернула ручку, и дверь открылась. Здесь никто не запирал дверей, за исключением полицейских и женщин, которые скрываются от своих любовников.
В маленькой гостиной горели свечи, а Роза сидела на стуле в углу. На ней был бледно‑розовый халат, а в руках коробка с бумажными платочками.
— Луиза была права, — сказала Роза, — надо запирать двери.
— Прошу прощения, Роза. Но я ничего не могла с собой поделать — вы меня напугали, когда не ответили на стук.
— Ну вот, ты увидела, что со мной все в порядке, и можешь идти.
— Алекс тоже очень беспокоится.
Роза ничего не ответила.
Дженифер подошла поближе и встала на колени перед Розой. Она положила голову на ее руки. Роза неохотно начала гладить мягкую шапочку темных волос, покрывавших голову девушки.
— Откуда ты пришла к нам, крошка Дорис? Как так получилось, что ты вошла в нашу жизнь и заняла место Луизы?
Дженифер в удивлении подняла голову:
— Я не могла этого сделать. Роза, мне тоже очень плохо без нее. Мы стали добрыми друзьями благодаря ежедневным посланиям по электронной почте.
— Ты же знаешь, что у меня нет компьютера, — сказала Роза.
— Мы вам достанем.
— Но я не хочу иметь компьютер. Я уверена, что эту штуку придумал дьявол. Я хочу сказать, что никогда не посылала ей посланий по электронной почте…
— Я знаю…
— Но беседовала с ней каждый день.
Глаза Дженифер расширились от ужаса.
— Вы никогда…
Роза покачала головой:
— Я никогда не говорила об этом. — Она сглотнула. — Луиза была моей самой давней подругой. Были люди, которых я знала до нее, но Луиза была моей самой давней и самой лучшей подругой.
— Вы разговаривали каждый день? Луиза ведь умерла не от болезни, правда? Она просто уснула — как говорят некоторые.
Роза кивнула.
— Я все рассказала ей о тебе. О тебе и об Алексе, о вечеринке в доме Адольфо. О Хедде и бале. Луиза гордилась тобой. Она сказала: «Видишь, Роза, я же говорила тебе, что она хорошая девочка». А я ответила — фу. Она уже не девочка, а тридцатилетняя женщина, которая еще не нашла своего места в жизни.