Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сборник английских и шотландских народных баллад

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:
empty-line/>

СТРОЙНАЯ ЛАНЬ 43

Ходила Мэй, бродила Мэй

Одна в саду зеленом,

И сквайр 44 пригожий молодой

Подходит к ней с поклоном.

Ходила Мэй, бродила Мэй

В саду под остролистом _

И к ней пригожий юный сквайр

Подходит дерзко, со свистом.

_Отдай мне свой зеленый плащ,

Какой он ни на есть,

А не отдашь зеленый плащ _

Возьму девичью честь_.

За

руки белые берет,

Кладет в высокий дрок...

Потом серебряный ей дал

Блестящий гребешок.

_Быть может, родится сынок,

Быть может _ нет, как знать?

Но если свататься придешь,

Как мне тебя назвать?_

_Нет, свататься я не приду,

Приплыл я из-за моря.

Не стану свататься к тебе,

Пусть на девичье горе_.

Зовут меня за морем люди Джек,

И Джоном зовут меня тут.

Но Джеком Рэндалом дома меня

У отца моего зовут_.

_Ой, врешь, ой, врешь, мой парнишка лихой!

Родился ты лжецом на свет:

Одна я у лорда Рэндала дочь,

Других детей у нас нет!_

_Ой, врешь, ой, врешь, родилась на свет

Ты лгуньей, милая Мэй!

Ведь я у лорда _ единственный сын,

Я приплыл из-за морей_.

Рукой пошарила в платье своем

И острый ножик взяла.

Пронзила сердце свое насквозь _

И в то же миг умерла.

Он поднял милую сестру, _

Со взором нежным и чистым;

Зарыл он милую сестру

Под зеленым остролистом.

Потом он пошел в зеленый дол

Повидаться неистов с отцом,

И плачет: _О, моя стройная лань

Под зеленым остролистом!_

_На что тебе твоя стройная лань,

Для чего тебе ее звать?

Восемь дюжин ланей в парке моем,

И ты можешь взять себе пять!

С копытцем серебряным сорок из них,

А тридцать других - с золотым_.

_Ах, нет, ах, нет, _ моя стройная лань

Под остролистом густым!_

_Да на что тебе твоя стройная лань,

Почему ты горюешь о ней?

Возьми себе лучших, оставь мне худших _

И охоться много дней!_

_Не надо мне ланей твоих, милорд,

Я счастья теперь не найду.

Ах, горе мое! Моя стройная лань

Под остролистом в саду.

_Пошел бы в покой к своей сестре,

Поздоровался бы с сестрой, _

Позабыл бы тогда и стройную лань,

И остролист густой_.

ЮНЫЙ

ДЖОНСТОН 45

Пили полковник и юный Джонстон,

Известно, вино _ не вода.

_Женись на моей сестрице,

А я _ на твоей тогда_.

_Земель и домов у вас много,

Но не женюсь я, нет.

В любовницы я взял бы

Ее на пять шесть лет.

Нет, не женюсь я, Джонстон,

За весь достаток твой!

В любовницы возьму ее,

Когда вернусь домой_.

За меч схватился Джонстон

На поясе своем,

Прервал на полуслове

Полковника мечом.

К сестре пошел _ взгремела

Молотка дверного медь.

_Ах, братец, что так поздно?

Велю я отпереть_.

_Я был в церковной школе,

Учил там клерков 46 петь_.

_Мне сон приснился мрачный,

О чем он говорит?

Что тебя с собаками ищут,

А юный полковник убит_.

_Собаки и соколы ищут

Меня со всех сторон:

Убил я полковника нынче,

А был твой милый он_.

_Ох, если ты его убил _

Ах, горе, горе мне!

Пускай бы вздернули тебя

На самой высокой сосне!_

К любимой пошел _ взгремела

Молотка дверного медь.

Ах, милый, что так поздно?

Велю я отпереть_.

_Я был в церковной школе,

Учил там клерков петь!_

_Мне сон приснился мрачный,

О чем он говорит?

Тебя с собаками ищут,

А юный полковник убит_.

_Собаки и соколы ищут

Меня со всех сторон:

Ведь я полковника убил,

А был тебе братом он_.

_Ах, если ты его убил, _

Ох, горе мне и печаль.

Но больше, чем брата моего,

Тебя мне, милый, жаль.

Входи же, Джонстон, в покой ко мне

И спать скорей ложись.

А я здесь сяду у окна

И сохраню тебе жизнь_.

Еще и часу не прошло,

Как к ней вошел он в дом, _

Две дюжины рыцарей лихих

Подъехали верхом.

_Сидишь ты, леди, у окна,

Так не сочти за труд

Сказать: недавно сквайр в крови

Не проезжал ли тут?_

_Какой же цвет сокола его

И какая масть у собак?

И что за масть у его коня,

Что умчал его быстро так?_

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит