Сборник английских и шотландских народных баллад
Шрифт:
И не бежать за ним.
_Любовь за любовь, прошу тебя,
Любовь за любовью вслед.
Ведь я все еще люблю тебя,
А ты меня больше _ нет, милый мой,
А ты меня больше _ нет_.
Подвенечное платье он ей купил,
Когда сделали круг второй.
Вернуться домой ее просил:
_Не беги же за мной, любовь моя,
Не беги же больше за мной!_
На третьем круге он купил
Брошь
И слезы вытереть просил:
_Ты поедешь со мной, любовь моя,
Ты поедешь теперь со мной!_
Утешенье всем безутешным есть,
И хватает меду пчеле.
Утешенье всем безутешным есть,
Для меня ж ты один на земле, милый мой,
Для меня ж ты один на земле.
ТРУБАЧ ИЗ ФАЙВИ 51
В Файви 52 белый цветок у ворот
Расцветает в летнее время,
Красивый, крупный _ все его
Зовут в честь Эндрю Лэмми.
Цветок бы это мне на грудь
С его лепестками всеми:
Ласкала б его, целовала б его,
Как славного Эндрю Лэмми.
Впервые встретились в лесу
Мы в утреннее время.
Пять тысяч раз поцеловал
Мне губы, щеки, темя.
Был мой единственный ответ:
_Ах, ты, мой Эндрю Лэмми!_
_Мне надо ехать в Эдинбург,
Тебе побыть одной_.
Вздохнула я, всплакнула я:
_Ах, если б мне с тобой!_
_Тебе я верность сохраню,
Иль не Эндрю Лэмми зовусь.
Не поцелую никого,
Пока к тебе не вернусь_.
_И буду я тебе верна,
Не будь я маленькая дочка,
Не поцелую никого,
Пока не вернешься _ и точка_.
Вот воротился в Файви он,
Всем сердцем неизменен,
И хочет он просить руки
Дочки мельника, милой Энни.
_В Эдинбурге была у меня любовь,
И еще любовь была в Лейте 53,
И в Монтрозе 54 была у меня любовь,
И еще любовь в Далкейте 55.
И на запад я ехал иль на восток,
А любовь у меня одна.
И на запад я ехал иль на восток, _
Все в Файви живет она.
Всем сердцем я ее люблю,
И нет нигде подобной,
Ее пером не описать
Ни вкратце, ни подробно_.
Упрямый мельник не хотел
За Эндрю выдать Энни:
Пять тысяч марок у нее,
А у него _ ни пенни.
Любовь не шутит, а душу крутит
И ставит на колени.
_Я за тебя теперь умру.
Прощай, прощай же,
С кровати мать ее встает
И будит двух служанок:
_Ах, дочь, привиделись тебе
Кошмары спозаранок!
Кто, Энни, твой тревожить сон
Посмел в такое время?_
И с губ едва звучат слова:
_Ах, ты, мой Эндрю Лэмми_.
Ее жестоко бил отец,
И мать жестоко била,
И сестры стали презирать, _
А брат! Что с братом было!
Ее жестоко брат избил,
Нисколько не жалея:
_За Эндрю Лэмми _ по спине,
В бок, по рукам, по шее!_
_Не стыдно ль, братец дорогой_, _
Она увещевает, _
_Лэрд Файви ездит тут кругом,
Зайдет _ и все узнает.
И приласкает он меня,
И поцелует в темя,
А я скажу, что ты меня
Побил за Эндрю Лэмми_.
А сестры встали у дверей,
Теперь ее жалея:
Мычит коровушка твоя,
Иди, сестра, скорее!_
_Не стыдно ль, сестры, так жалеть _
И осуждать сурово?
Пусть лучше позовет труба,
Чем в Файви все коровы!
Любовь не шутит и душу крутит,
Любовь _ такое бремя!
Я погибаю за любовь,
Умру за Эндрю Лэмми_.
Тут в замок мельник шлет письмо,
Признавшись перед всеми,
Что дочь его околдовал
Трубач их _ Эндрю Лэмми.
_Что ж, мельник, думаю, пора
Тебе согласье дать бы!_
_Я ни за что не соглашусь
На этакую свадьбу_.
Лэрд Файви, прочитав письмо,
Поведал с грустью вскоре,
Что Энни, мельникова дочь,
Скончалась в страшном горе.
На крышу башни Эндрю встал _
Пусть слышат повсеместно, _
Разнесся звук его трубы
По всем лугам окрестным.
_Бывало, до утра гулял _
И не брала усталость.
А нынче, раз любимой нет,
Что в жизни мне осталось?
Любовь не шутит и душу крутит,
И ставит на колени.
Я умираю за любовь:
К тебе иду я, Энни!_
ДЖОННИ ШОТЛАНДЕЦ 56
Поехал Джонни в Англию,
Там королю служил.
Поехал Джонни в Англию,
Там знаменосцем был.
Недолго был он в Англии,
И не хотел он зла,