Секрет королевы Маргарет
Шрифт:
Я всхлипнула и пустила слезу. Учитывая происходящее, разыграть истерику было не так уж сложно. Леонард снова сжал меня в объятиях.
– Вы правильно поступили. Плакаты с портретом Джеймса Макензи мы расклеим по всему городу. Найдём мерзавца, и я задушу его собственными руками. Он покусился на святое! На королеву! А дальше что? Заманит в западню короля?
– Нужно узнать, кому он служит, Ваше Величество.
Голос подал казначей Уэренс, и все взгляды присутствующих обратились на только что подошедшую чету Эмберс. Лицо герцогини пошло пятнами. Её супруг, напротив,
– Не думаю, что герцогиня или герцог имеют к этому отношение, – вступилась за них я. – Герцогиня не отпускала меня.
– А герцог самолично отправил меня, чтобы спрятать королеву в безопасном месте, – произнёс Филипп. Набравшись смелости, я попыталась поймать его взгляд, но он снова смотрел куда угодно, лишь бы не в мою сторону.
«Возможно, хозяин Джеймса Маккензи – какой-нибудь религиозный фанатик, – подумалось мне, – или он сам религиозный фанатик. Во дворец он прибыл сравнительно недавно, и ничего плохого я ему не делала. Зачем же тогда он так поступил со мной?»
Леонард махнул рукой. Все придворные с кислыми минами разошлись по своим делам. Представление закончилось слишком быстро, и большинству такая развязка событий явно показалась пресной.
– Прими ванну и отдохни – поговорим позже.
Предложение короля смутило меня, и я вновь попыталась посмотреть на Филиппа, но увидела лишь его спину. Он шёл за Леонардом привычным шагом, словно ничего не поменялось, словно всё было, как раньше. Но я-то знала, что это неправда. Как раньше уже не будет. Я зародила в его сердце надежду. Надежду, которую у него снова отобрали.
– Ваше Величество, – Роза коснулась моей руки. – С Вами всё в порядке?
На самом деле мне было очень и очень плохо, но я, конечно же, не могла сказать ей об этом.
– Что произошло? Когда вернулся король?
– Два дня назад. Все думали, Вы уехали к матушке, и он сильно рассвирепел, когда не нашёл Вас. А потом к нему пришла герцогиня.
– Каким он был? Как выглядел?
– Да, признаться, не очень. Приехал во дворец с тростью и тяжело на неё опирался. Когда поднимался по лестнице, так вообще чуть не упал. Сэр Джон его подхватил. Кажется, на охоте что-то случилось.
– Наверное, – без особого энтузиазма ответила я. По случаю выздоровления Леонарда я чувствовала разочарование и раздражение. Настолько сильное, что сама с трудом передвигала ноги.
– Я пригласила дам. Они будут…
Я навалилась на стену и прикрыла глаза. Неужели снова… Неужели мне опять придётся играть жену Леонарда?
– Всё отменяется, Роза. Я никого не хочу видеть. – Служанка насупилась, но изобразила поклон и побежала предупреждать дам, что у королевы, очевидно, семь пятниц на неделе.
К своим комнатам я шла одна. Тихо, осторожно, будто по тонкому льду, который так и трещал под ногами. Мне нужно было подумать, хорошенько подумать, что делать дальше. И почему у судьбы на меня опять оказались другие планы?.. Что за проклятье такое? На этот вопрос мне тоже никто не ответил. Стены и потолок молчали, зато у самых дверей на меня вихрем набросилось
– Мэгги! Милая Мэгги, ты не узнаёшь меня? Это же я. Изабелла! Твоя Изи!
Изабелла… Вот и познакомились.
Её платье чуть топорщилось на талии из-за выпирающего живота, волосы были уложены в высокую причёску, а количеством драгоценностей на руках, шее и в ушах она могла запросто перещеголять саму герцогиню Эмберс. Выдавив улыбку, я позволила обнять себя ещё раз. Вместе мы вошли в гостиную.
Изабелла оказалась ещё большей трещоткой, чем Анна, однако, в отличие от леди Бер, она была начисто лишена высокомерия. Мягкая, ласковая, искренняя. Вживую она казалась мне абсолютно такой же, как и в письмах. Раздражало только одно: Изи то и дело поглаживала свой выступающий живот, и при каждом таком поглаживании я испытывала душераздирающую зависть. Изабелла ждала второго ребёнка. Заметив моё замешательство, она чуть порозовела и склонила голову.
– Прости, я не писала тебе. Рори говорит, что рассказывать о ребёнке заранее – плохая примета. Чтобы не случилось выкидыша, надо молчать как можно дольше. Я собиралась сообщить в письме, когда она родится. Просто, я думаю, что будет девочка, но Рори, конечно же, хочет второго сына.
Я выдавила вежливую улыбку и сдёрнула с головы шаль. Естественно, Рори ждёт второго сына! Король бездетен, а у первого претендента на трон целых два наследника! Что может быть лучше?
– А ты? – робко спросила Изабелла, пряча маленькую ручку в складках платья.
– Я нет, – сурово произнесла я и мысленно обратилась к Господу. Теперь, честно говоря, я уже и не знала, что у него просить.
Изабелла сделалась грустной и повернулась к окну. В комнату тихо вошла Нэн и поставила на стол глиняный кувшин и медную чашку.
– Его Величество распорядился приготовить для Вас успокоительный отвар, – произнесла она, – чтобы Вы успокоились.
– Принеси дров и затопи камин, – сказала я просто, чтобы что-то сказать. Мне не было холодно, но Изабелла поминутно тёрла себя по плечам.
Нэн вышла. Жена Грегори Болвела встала и прошлась по комнате. В моём обществе она вела себя расслабленно и спокойно. Не пресмыкалась, не льстила, но и не дерзила. По статусу я всё ещё была выше её, а значит, такое отношение было продиктовано близким и долгим знакомством, о чём я не преминула спросить её.
– О, да, – улыбнулась Изабелла, и в комнате от её улыбки сразу стало как будто светлее. – Я отлично помню нашу первую встречу. Мне было десять, тебе – одиннадцать. Я пришла, чтобы понаблюдать за Энтони. Ты помнишь, я была безумно в него влюблена! – Она хихикнула. – И кто бы мог предположить тогда, что две деревенские девчонки, почти бесприданницы, так удачно выйдут замуж.