Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Секреты соблазнения
Шрифт:

Серена прикрыла рот рукой. Это было не только серьезное испытание для сердца ее отца, но вдобавок он может быть ранен.

— Его туфли и костюмы здесь. Они забрали его в одной ночной рубашке.

Вытащенный из постели во время ураганного ливня — напуганный, раненый, раздетый. Ужас сменился злостью.

— Кто его похитил?

Малькольм скрестил руки на груди.

— Наемники. Я в этом уверен. Я нашел его портфель на полу рядом с перевернутым столом. Если бы они были хоть чуть-чуть умнее, они бы его прихватили, со всеми находящимися

в нем бумагами. Чего я не могу понять, так это почему они не оставили записку…

— Записку?

— О выкупе. За человека вроде твоего отца можно потребовать королевский выкуп. Иди они могли бы оставить что-то вроде того письма, где они насмехались над твоим отцом и угрожали тебя убить. Само собой, они будут бахвалиться, что похитили посланника прямо у нас из-под носа. Однако я все обыскал, а записки не нашел.

Серена закрыла лицо руками и тяжело сглотнула, прежде чем задать вопрос, который мучил ее всю ночь:

— Ты думаешь, они собираются убить его?

Малькольм опустил взгляд.

— Не знаю. Но одно я знаю точно. Люди, которые заказали похищение, будут дураками, если так поступят. Он больше стоит живой, чем мертвый.

— Стоит… — Складки у носа Серены обозначились резче. — Так ты думаешь, это мятежники похитили его?

Малькольм кивнул.

— Это не давало мне покоя все утро. И я готов биться об заклад, что Брэндуб Маккалоу так или иначе замешан в этой истории — или хотя бы знает, что к чему.

Серена приняла решение. Злость и страх исчезли, им на смену пришла отвага.

— Значит, с него я и начну.

Она вышла.

— Куда ты? — крикнул он ей вслед, но ответа не последовало.

Малькольм последовал за Сереной обратно в ее комнату.

Серена вытащила из шкафа саквояж и оставила его открытым на кровати.

— И что ты, по-твоему, делаешь? — спросил он.

— Собираюсь вернуть своего отца.

Малькольм горько рассмеялся.

— Да ну?

Серена проигнорировала этот выпад и продолжила складывать одежду в чемоданчик.

Малькольм скрестил руки и прислонился плечом к дверному косяку.

— И какая же армия у тебя в распоряжении? Во-первых, куда бы его ни увезли, могу тебя уверить, это место будет тщательно охраняться. Во-вторых, у Маккалоу владения разбросаны по всему Северному нагорью. И совершенно не ясно, с какого лучше начать. А в-третьих…

— Вовсе не обязательно перечислять причины не ехать. Я сама легко придумаю дюжину. А вот что мне действительно не помешает — карта всех мест, куда, по-твоему, его могли увезти. Набросай, и я возьму ее с собой.

Серена отправилась обратно в комнату отца.

Малькольм пошел за ней.

— Серена, я знаю, ты напугана и хочешь, чтобы твой отец вернулся живой и здоровый, но худшее, что ты можешь сделать, — уехать вот так, неподготовленной, с бухты-барахты. Останься здесь, в Копперлифе. Как только прибудет генерал Уоллингфорд, он отправит отряд прочесать каждый клочок земли…

— Дни и даже недели могут пройти, прежде чем сюда

пришлют войска. У моего отца нет столько времени в запасе.

Серена просмотрела ящики Эрлингтона, пока не нашла что искала. Она потрясла в руках коричневую бутылочку с пробковой крышкой и провела большим пальцем по отпечатанному на ярлыке слову — «Наперстянка».

— Может, я не спасу его. Но я хотя бы передам ему вот это.

— Лекарство?

Она покачала головой:

— Это не просто лекарство. Это эликсир жизни. — Она бережно завернула пузырек в один из галстуков посланника Марша. — Я знаю, мятежники забрали моего отца, чтобы принудить власти регента выполнить их требования. Точно так же я знаю, что как только мятежники получат то, что хотят, он им больше не понадобится, и они его убьют. Но если он не примет свое лекарство, он умрет в любом случае. Королевская армия может и отправится ему на помощь, но не успеет вовремя. Я не могу позволить, чтобы сердце отца перестало биться. Не бывать этому, пока я жива!

— Ты не можешь поехать за ним. Слишком много опасностей. Северное нагорье — не лучшее место для английской леди.

— Мне все равно. Я за себя не боюсь.

— Тебе и не надо. Это моя работа — присматривать за тобой.

Она накинулась на него.

— Это была твоя работа. Отец исчез, и тебе больше не на кого работать. Можешь уходить!

— Никуда я не пойду. И ты тоже.

Серена услышала твердую решимость в его голосе. Малькольм обладает внушительной силой воли, а также физической мощью и оружием, что еще больше упрочивает ее. Более того, он пользуется авторитетом у слуг, и никто не посмеет ослушаться его приказа, даже ради нее. Сам лорд Аски поддержит его, чтобы обеспечить ее безопасность. У нее нет ни крупицы власти, чтобы противостоять ему. Если Малькольм велит ей остаться, значит, именно это и произойдет. Нравится ей это или нет.

Есть только один способ вырваться из-под его опеки. Она направилась вниз по лестнице в поисках Арчера.

Она нашла его в столовой, готового приняться за простой, на скорую руку приготовленный завтрак в компании лорда Аски.

— Арчер, — обратилась она к нему, не давая сесть за стол.

— Серена, — отозвался он, отчасти удивленный.

Хотя под его глазами залегли густые тени, а прическа была в легком беспорядке, он выглядел по-королевски в своем безукоризненно выглаженном фраке и желтовато-коричневых брюках.

— Доброе утро. Как ты себя чувствуешь?

— Сделай мне предложение.

На его челе отразилось смятение.

— Прости, не расслышал?

— Предложи мне руку и сердце.

Арчер посмотрел на лорда Аски в явном замешательстве. Серена догадывалась, какое странное зрелище она собой представляет — в дезабилье, непричесанная, фонтанирующая странными идеями. Но она не могла позволить смущению остановить ее.

— Арчер, я хочу, чтобы мы были помолвлены. Немедленно.

Лицо лорда Аски утратило свою обычную веселость.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3