Секс и ветер
Шрифт:
– Что будете пить, - спросил их официант, записывая заказы в маленькую книжку.
– Принеси-ка нам большую бутылку “Чиваса”, - не задумываясь, ответил старый.
– Ты хочешь напиться в девять утра? – удивился молодой, изогнув правую бровь. – Что за праздник?
– Не знаю, праздник это или нет, - старый откинулся на спинку стула и, чиркнув зажигалкой, закурил. – Но сегодняшний завтрак для меня здесь последний.
– Что-о? – молодой поперхнулся пивом, судорожно сглотнул и, не отрывая глаз от лица старого,
Пара за дальним столиком обернулась на звон разбитого стакана, а из кухни показался официант с метелкой и совком в руках.
– Говори потише, - попросил старый. – Я не хочу, чтобы кто-то кроме тебя услышал то, что я расскажу.
– Так это одна из причин, почему мы именно здесь? – догадался молодой, когда официант, собрав осколки, удалился.
– Да. Не хотелось терять время, - старый допил свое пиво. – Ведь я не знаю, когда меня заберут.
– Тогда не будем терять время, - молодой нетерпеливо придвинул свой стул ближе к столу. – Начинай.
– Что ты спешишь, как голый в баню, - засмеялся старый и глубоко затянулся сигаретой. – Я не думаю, что это произойдет раньше сегодняшнего вечера. Так что можешь сидеть спокойно и жевать свою рыбу.
– Так как ты все-таки этого добился? – в нетерпении склонился к нему молодой. – Скажешь? Или это так и останется для меня тайной за семью печатями?
– Какие тайны, - усмехнулся невесело старый. – На дворе двадцать первый век. Не думаю, что сам создатель думал об этом…
– О чем? – молодой отхлебнул большой глоток из принесенного официантом нового стакана пива. – О тайне?
– Да нет, - протянул старый, затушив докуренную сигарету в большой пепельнице. – О том, что этот эксперимент затянется так надолго.
– А-а, - догадливо согласился с ним молодой. – Я, кажется, понял, о чем ты.
– Ну-ну. Мне уже интересно, - старый поглубже запахнулся в свою потертую временами рыжую кожаную куртку.
– Ты ведь знаешь, у нас хватает времени подумать о сущности бытия, - скорее спросил, чем ответил он.
– Да уж, чего-чего, а времени у нас более, чем предостаточно, - задумчиво произнес старый.
– Мне кажется, - склонившись над столиком, шепотом произнес молодой. – Что он не один раз пожалел, что заварил всю эту кашу.
– Интересный подход, - рассмеялся старый. – И на чем ты основываешься?
– Да возьми, хотя бы, неравновесие…
– Это что, новый термин в мировой философии? – иронически поинтересовался старый.
– Смейся, смейся, - обиделся молодой, откинувшись на стуле. – Ты ведь не хуже меня знаешь о грехах человеческих.
– А вот отсюда давай поподробней, - заинтересовался старый. – Что ты знаешь о грехах и грешниках.
– Хорошо, - молодой поднял ладонь по направлению к оппоненту. – Может быть, ты попытаешься ответить мне на пару наболевших вопросов?
–
– Горячее, господа, - произнес, улыбаясь, по-русски, подошедший к их столику с большими тарелками, официант.
– Я в шоке, брат, - вскрикнул молодой, всплеснув руками. – Ты-то откуда здесь знаешь русский?
Официант умело разбросал тарелки по столу и, непонимающе глянул на молодого.
– Ты откуда знаешь русский? – вкрадчиво поинтересовался на арабском старый.
– В Иерусалиме, с недавних пор, живет очень много русских, - охотно отозвался тот. – Да, и туристов из России тоже хватает.
– Так ты просто выучил несколько фраз на русском? – спросил, улыбаясь молодой того по-арабски.
– Ну, да, - утвердительно кивнул официант черной курчавой головой, дежурно улыбаясь.
– Интересно, а что ты еще знаешь? – спросил его старый.
– Совсем немного, господин, - улыбаясь продолжил официант. – Только еще одну фразу.
– Интересно, какую? – спросил его молодой, пододвигая к себе тарелку с ароматно пахнущей рыбой.
– Давай-давай, петух, - произнес он с обезоруживающей улыбкой на смуглом лице.
– А ты знаешь, что это означает? – снисходительно поинтересовался молодой.
– Это означает – принеси быстрей нам вкусную еду, господин, - охотно ответил ему официант.
– Молодец, - не стал расстраивать его молодой. – Хочешь еще выучить пару фраз?
– Да, господин, - ответил тот, в надежде, что эти странные посетители оставят царские чаевые. – Я очень люблю русских, у них всегда много денег.
– Разве деньги заменят тебе счастье? – поинтересовался старый, поеживаясь.
– Деньги, господин, никогда не бывают лишними, - уверенно произнес официант. – Разве вы не знаете этого?
– Да ты, друг, лукавишь перед нами, - произнес молодой. – Не в деньгах счастье. Слышал такую русскую поговорку?
– Нет, не слышал, - ответил тот, улыбаясь уже неуверенно. – Что, русские не понимают, что деньги приносят уверенность в завтрашнем дне?
– Нет, дружок, - снисходительно усмехнулся молодой. – Не понимают. И именно поэтому оставляют, после выпитой водки, в вашем кафе не десять процентов чаевых, как это принято в других странах, а столько, сколько пожелает их широкая душа.
– Да, господин, - склонился над ним официант. – Русские, когда хорошо выпьют, оставляют поистине царские чаевые.
Последнюю фразу он произнес с придыханием, видимо, вспоминая недавнюю попойку в их забегаловке залетных туристов из далекой России.
– Иди, с богом, - сказал молодой по-русски и продолжил по-арабски для официанта. – Если ты будешь прилежно работать, то у тебя будет много денег.
– Да будет на то воля Аллаха, - ответил ему официант, склоняясь в поклоне. – Приятного аппетита вам, господа.