Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердцу не прикажешь
Шрифт:

Они уже три дня были вдвоем. Вместе пили, вместе грустили… Любовь к Электре сделала их друзьями…

— Вот видишь, Электра, — обратился Дэр к морю, — они даже цивилизованно разговаривают.

И он с грустью улыбнулся.

Электра заставила плакать всех грозных моряков, бороздивших моря столько лет. Маленькая хрупкая женщина с синими глазами… Электру настолько полюбила команда, что её потеря была горем для всех…

Глава 22

Природа, создав людей такими,

каковы они есть, даровала им великое утешение от многих зол, наделив их семьей и родиной.

Уго Фосколо

Корабль медленно подходил к английским берегам.

Габриэль стоял у штурвала, взяв на себя управление кораблем.

Полностью погрузившись в свои мыли, он не заметил, как к нему подошел Оливер.

— Что ты намерен делать дальше? — спросил у него блондин.

— Не знаю… — ответил капитан. — Наверное, опять отправлюсь на поиски.

— Габриэль…

— Я верю в то, что она не могла погибнуть. Не могла!

Оливер опять открыл рот, чтобы что-то сказать.

— Не надо, Оливер. Ни один человек не заберет у меня надежду.

Молча кивнув, собеседник удалился.

За эти дни Оливер многое рассказал ему о Электре. О том, что она совсем не походила на остальных леди. О ее пристрастии к мужской одежде, когда она скачет верхом на лошади. О том, что оказалось его синеглазка любила курить сигары брата, и доводить его до бешенства. Оливер рассказал ему как однажды на пикнике, когда он катал ее и других леди на лодке, они настолько сильно повздорили, что Электра, плюнув на все приличия, нырнула в воду и доплыла до берега сама. А потом мокрая, с гордо поднятой головой, направилась к дому. Он рассказывал ему столько историй!

Габриэль же рассказал, как он проиграл у нее первое пари, как она подставила окровавленный кинжал к достоинству Билли. Как спасла его корабль, а потом, стиснув зубы от боли, с обожжёнными руками драила палубу.

Габриэль рассказывал о ней так, как будто она сидит рядом, и слушает его рассказы.

Корабль подошел к берегу. Оливер появился с небольшим саквояжем, одетый по последней моде.

А через четверть часа они уже сидели в небольшой лодке, и направлялись на пристань.

Габриэль смотрел на спокойную гладь воды.

— Спасибо тебе, Оливер. — Сказал Габриэль и серые глаза встретились с непонимающим взглядом голубых глаз.

— За что?

— За то что рассказал мне о ней, и за то, что спас меня. Я тебя так и не поблагодарил.

Оливер чуть заметно кивнул, принимая благодарность.

На берегу стоял черный лакированный экипаж, с гербом на дверце. Габриэль улыбнулся. Они опоздали по срокам почти на неделю, но отец судя по всему встречал его каждый день.

— Тебя подвезти? — спросил он у Оливера, видя, что мужчина ищет глазами наемный экипаж. Видя, что Оливер колеблется, Габриэль усмехнулся.

— Пошли. — Позвал

он Оливера, и двое мужчин направились к экипажу.

Дверца открылась, и появилась голова герцога.

— Габриэль, мой мальчик! Наконец-то! Ты так опаздывал, что я уже начал переживать. — Он обнял сына. А потом взглянул на Оливера. — Здравствуй, Оливер, ты наконец-то решил вернутся домой? Ох и поволнуются сейчас все матроны за своих дочерей! — и старик по-доброму улыбнулся.

— Здравствуйте, ваша светлость! — Оливер ничего не понимал. Он знал Блэйка Лэнгтона, герцога Ратленда, давным давно, и теперь не мог понять какое отношение к нему имеет Габриэль.

— Отец, я боюсь, что должен тебя огорчить, я скоро опять уйду в плавание. — Габриэлю не хотелось огорчать старика, но он надеялся, что когда они будут дома, все ему объяснит. А герцог все поймет.

— Отец?!? — Оливер удивленно перевел взгляд с Габриэля на герцога.

Они были так похожи! Проклятье! Вот кого Габриэль ему напоминал, когда Оливер его впервые увидел!

— Но как? — Оливер посмотрел на Габриэля, ожидая ответа.

Но заговорил герцог Ратленд.

— Я обрел своего сына совсем недавно. Искал — и все- таки нашел. — Он улыбаясь смотрел на Габриэля.

Оливер помнил слухи, ходившие давным давно, что у герцога были жена и сын, которые пропали. И что их брак был замешен в скандале. Потом до него доходили слухи, что Ратленд отправился на поиски, и все считали, мягко говоря, что он не в себе. А оказалось, что старик в здравом уме!

— Она знала? — спросил Оливер и посмотрел на Габриэля.

— Нет.

Оливер отвернулся к окну.

«Не суди о том, что я могу предложить Электре!»— кричал пьяный Габриэль Оливеру той ночью, когда они оба напились до беспамятства.

Она не знала… не знала о его титуле, о его богатстве… Электра полюбила обычного капитана.

— Я хотел сделать ей сюрприз. — Сказал Габриэль. — Хотел, чтобы она любила меня не за титул и деньги.

Герцог молчал, и переводил взгляд с Оливера на Габриэля. И только сейчас заметил, что они оба выглядят опустошенными и разбитыми.

— Я сообщу новость её семье сам, — сказал Оливер.

Габриэль кивнул. Но просто лишь потому, что ему не хотелось разговаривать. Он сам поедет к семье Электры и расскажет им обо всем.

Когда Оливер покинул экипаж, герцог, не сводя глаз, смотрел на Габриэля.

— Мальчик мой, что произошло?

Сын молчал, и герцог начал нервничать.

А потом поток слов полился из Габриэля. Он рассказал отцу всё. Всё, что тяжелым бременем лежало на сердце.

К вечеру, помывшись и переодевшись, Габриэль спускался к ужину.

Отец уже его ждал, сидя во главе стола.

У Габриэля не было аппетита, и он просто передвигал еду по тарелке.

— Габриэль, скажи, ты чувствуешь, что она жива? — спросил герцог.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Морана

Кулаков Алексей Иванович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Морана

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Ополченец

Криптонов Василий Анатольевич
1. Мир падающих звезд
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ополченец

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15