Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:

Беллатор с ним не согласился:

— Вряд ли. Стражники-то во всяком случае должны были оставаться на месте. Хотя надо выяснить, откуда стража. Из самого замка или с застав. Если с застав, то крысы засели и на мосту. Тогда до замка нам не добраться.

— Я бился с настоящими врагами. — Сильвер не хотел так просто сдаваться. — Что нам могут сделать крысы? У нас мечи.

— Их слишком много, Сильвер, — попытался остудить горячую голову брата Беллатор. — Ты, видимо, не представляешь, как их много.

— Я считаю, все равно нужно попробовать прорваться

в замок. Не уезжать же нам с пустыми руками. Иначе зачем мы здесь?

— Попробуем. Но сначала переговорим с Роуэном. Он сметливый и отважный. Думаю, он многое тут разведал.

— Но почему он не вернулся в Купитус? Ты же его ждал.

— Может быть, услышал обо мне дурные вести? Трактирщик же сказал, что здесь шастало много незнакомцев. Наверняка он с ними говорил. И выяснил, что в столице восстание, а мы в темнице. Уверен, он решил дождаться нас здесь. Он кое-что знает о Тетриусе. И наверняка что-то о нем выяснил.

Алонсо покачал головой.

— Знает о Тетриусе? Тогда он в самом деле очень близок к тебе, Беллатор. Я до недавнего времени ничего об этом камне не знал.

— Роуэн служит не мне, а Фелиции. Думаю, он в нее влюблен.

— Это не мудрено, в нее все влюблены. — Сильвер отпил вина из бокала и поморщился. — Фу, какая дрянь! — и продолжил без остановки: — Тетушка очень красивая женщина. Я красивее ее не видал.

— Ты бы делал перерывы между фразами. Порой тебя сложно понять. — Алонсо тоже отпил из своего бокала и согласился с другом: — Да, вино могло бы быть и получше.

В комнату постучали.

— Войдите! — живо откликнулся Беллатор.

В трапезную вошел высокий мужчина в черном. Беллатор уважительно встал ему навстречу.

— Рад видеть тебя в добром здравии, друг! — радостно приветствовал он его, протянув навстречу руки.

Роуэн с холодным достоинством поклонился.

— Взаимно, ваша честь. — Ничего особенного сказано не было, но все почувствовали, как между ними и пришельцем проведена незримая, но ощутимая граница. Беллатор с кислой гримасой опустил руки. — Извините, но я ослушался вашего приказания и решил остаться здесь.

— Я тебе никогда никаких приказаний не отдавал. К тому же, уверен, для твоей здесь задержки были очень веские основания. Садись с нами, расскажи. — Беллатор налил бокал вина и подал пришельцу.

Роуэн сел за стол рядом с Беллатором. Сильвер ждал, что, выпив бокал, он поругает вино, но тот, не прикасаясь к бокалу, сразу приступил к делу:

— Я узнал, что вы в темнице. Но главное не это. Я не знал, где искать вас в столице, ведь во дворец дорога вам была заказана. И решил ждать здесь, чтоб не разминуться по дороге. Все равно рано или поздно вы бы здесь объявились.

— Почему ты так решил?

— Я разговаривал со многими людьми. Нужно сказать, народ здесь недоверчивый и неразговорчивый.

Он внезапно замолчал и стремительно выскочил в коридор. Сильвер тут же схватил меч. Его примеру последовал Алонсо. Беллатор остался сидеть на своем месте. Роуэн вернулся, таща за собой упирающегося мужика в одежде стражника замка.

— Чересчур

любопытный тип. Подслушивал у дверей.

Увидев нацеленные в его сердце мечи, стражник хотел было свиснуть, но меч Сильвера уперся ему в горло.

— Без глупостей! Зачем подслушивал?

— Я не подслушивал. Просто шел мимо.

Поскольку трапезная располагалась в тупике, и комнат за ней больше не было, эта отговорка была попросту дурацкой.

— Врать надо изобретательней. Для кого ты шпионишь? Для графа Контрарио? — Беллатор встал из-за стола и вплотную приблизился к пленнику.

Тот отшатнулся. Он прошел обряд посвящения и был предан графу всем своим существом. Но в последнее время что-то случилось, он не знал что, и его все чаще посещали мысли о своей незадавшейся жизни. В замок его забрали еще мальчишкой, и с тех пор у него не было не семьи, ни друзей. И вряд ли теперь будут. Стариков в замке не было. Старые слуги бесследно исчезали, если не могли больше исполнять свои обязанности. Никто не спрашивал, куда они девались. Но все знали, что дармоедов граф в живых не оставлял.

От господина, что разговаривал с ним, шел властный напор, такой же, как от графа. Противиться ему было очень трудно. Стражник не знал, что делать.

— Почему вы покинули замок? — Беллатор внимательно следил за нервничающим стражником, пытаясь понять то, что не было сказано.

— Это все знают. Нас выгнали крысы.

— И вы не пытались с ними сражаться? — Сильвер высокомерно добавил: — Почему какие-то жалкие крысы смогли победить в схватке с вооруженными людьми?

— Сражаться? Ха! — Стражник с ненавистью взглянул на самоуверенного выскочку. — Кто пытался, тот был заживо сожран этими тварями. Их несметное множество! Вы столько в своей жизни не видали! Они кидались на человека, заваливали его и копошились сверху огромной серой грудой. А когда разбегались, от человека оставались лишь кости. Белые обглоданные кости! Только холмик из костей! — и он истерично засмеялся, не в силах отринуть это жуткое видение.

Сильвер нахмурился.

— У вас что, не было оружия?

— Было. Но что толку? Против этих тварей не поможет никакое оружие. Они захватили замок. Это не простые крысы. Они знали, что делали. У них есть командир. Они подчинялись приказам.

— Вот как? — Беллатор посмотрел в окно, где виднелась гора со зловещими контурами замка. — Граф поэтому уехал?

— Нет. Он уехал раньше. Крысы взбунтовались уже после его отъезда.

— Когда он уехал?

Стражник замялся. Он не знал календаря.

— На следующий день после приезда гостей. Их было четверо. Он уехал на следующий же вечер.

— Он с кем-то дрался?

— Не знаю. Но вид у него был жуткий, это точно.

— На нижних заставах еще есть стражники?

— Нет, ушли все. Крысы дошли почти до деревни. Но в деревню не пошли. Может быть, испугались огня.

— Огня?

— Мы зажгли костры, — мрачно пояснил стражник, — перерезав им дорогу. Крысам пришлось бы прыгать в огонь. Они повернули.

— Костры горят до сих пор?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2