Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:
— Я не верю этой сказочке, выдуманной Медиаторами!
Дворяне зашумели, кто возмущаясь этим, кто поддерживая графа.
Кардинал решительно прервал графа своим звучным, привыкшим к громким речам голосом:
— Вы обвиняете меня во лжи? Меня, главу нашей церкви? Да еще и в пособничестве Медиаторам? Вы хорошо
Его тон был настолько зловещим, что в зале установилась полная тишина. И в этой тишине прозвучали вынужденные слова Контрарио:
— Нет, конечно, ваше преосвященство. Я знаю, вы все проверили досконально.
Кардинал величественно склонил голову.
— А вы, Беллатор, представитель наместника, поддерживаете мое предложение или у вас есть возражения?
Беллатор с поклоном ответил:
— Нет, ваше преосвященство, у меня нет никаких возражений. Я рад, что ответственность за сохранность имущества и имений можно будет передать в руки назначенного герцогом наследника.
Кардинал перевел повелительный взгляд на маркиза Белевотто. Тот, поняв, чего от него ждут, нехотя воздел правую руку, призывая всех к тишине.
— Объявляю волю герцога Ланкарийского исполненной! Представляю нового герцога, согласно воли короля принимающего на себя все обязательства, связанные с титулом!
Все аристократы, и согласные и не согласные с объявленным, встали и приложили правую руку к сердцу, принимая в свои ряды нового герцога.
Маркиз Белевотто с горечью посмотрел на оставляемое им место главы дворянства и с подавленным вздохом сошел вниз.
На возвышение поднялся Роуэн. Окинул взглядом напряженно ждущих его слов мужчин и неожиданно предложил:
— Лорды, обстоятельства моей жизни не способствовали знанию дворянских обычаев. Я слишком мало знаю о ведении и обычаях Дворянского собрания и потому прошу временно
Поднялся шум. Кто-то кричал «протестую», кто-то «правильно». Раздались звуки ударов — это сторонники бывшего нескио, все опытные воины, призывали к порядку зарвавшихся противников простолюдина Рэдда. Уже начали звенеть мечи, и раздались вопли о пощаде. Рэдд повернулся к кардиналу, безмолвно прося помощи.
Прекращая начавшееся побоище, тот поднялся и громко провозгласил, перекрывая шум драки:
— Я считаю предложение нового главы дворянства вполне правомочным. В указах наших королей не запрещалась временная передача полномочий главы дворянства простолюдину. А то, что не запрещено, то разрешено. Так что прошу вас, господин Рэдд, вновь занять привычное вам место.
Это прозвучало как оплеуха для графа Контрарио и его пособников.
После этих слов воцарился непрочный мир. Бывший нескио продолжил собрание, изредка усмехаясь забавным превратностям свой жизни.
После собрания на выходе из зала были взяты под стражу граф Контрарио, лэрд Патрем и еще несколько их сообщников. Они попытались было апеллировать к новому главе дворянства, но Роуэн мрачно сообщил:
— Выкапывал Беллатора из могилы, в которую его закопали по вашему приказанию, я. Еще какие-нибудь просьбы будут?
Больше просьб не было. Арестованных увезли в королевскую темницу.
Но когда под конвоем стражников их доставили к королевскому дворцу, чтоб отвести в подземелье, графа Контрарио среди арестованных не оказалось. Когда он исчез, не заметил никто.
Узнав об этом, Роуэн мрачно сказал Беллатору:
— Теперь Фелиция в еще большей опасности, чем прежде. Потому что рядом с ней не будет меня.