Серебро ночи. Трилогия
Шрифт:
— Нет. Мы сожгли весь валежник, а свои дрова жители жечь не дали. Они не боятся крыс. Они их не видели.
— Значит, вы спасли деревню?
— Мы спасали себя. Ну, и крестьян заодно.
— Для чего ты подслушивал? Кому ты хотел рассказать о нас?
— Ну, граф ведь когда-нибудь вернется. — Стражник проговорил это неуверенно, но горделиво. Он все еще подчинялся заклятью.
— Граф не боится крыс?
— Нет. Они ему подчиняются.
— Подчинялись. Вряд ли он хотел, чтоб они захватили
— Из замка не вышла экономка, Агнесс. С той ночи ее никто не видел. Но она могла и сбежать.
— Сбежать? Из замка? При графе?
— Я не знаю, что происходило в замке в ту ночь. Я из второй заставы. Но я знаю, что двое из первой заставы были убиты. Застрелены. Так метко, что даже крови не было. Убийца знал, куда бить, причем в полной темноте.
— И ты думаешь, что женщина смогла бы это сделать?
— Не знаю. Агнесс была фавориткой графа и знала куда больше всех остальных. Возможно, она знала, как можно выйти из замка.
— Ты не думаешь, что ей кто-то помогал?
Стражник покосился на мечи, по-прежнему нацеленные ему в горло, и попросил:
— Можно мне сесть? Я устал.
Беллатор взмахом руки указал ему на стул. Тот сел за стол и голодными глазами уставился на остатки еды.
— Ешь, если хочешь, — разрешил Беллатор. — Но сначала ответь: кто мог ей помогать?
— В замке я таких не знаю. Никто бы не смог так точно стрелять в полной темноте. Даже граф.
Беллатор сделал знак друзьям. Они вышли из трапезной, оставив там стражника. Покинули постоялый двор и остановились возле кострища, перегораживающего дорогу. Беллатор посмотрел по сторонам. Никого.
— Что ж, стражник не врет. Хотя мне кажется странным, что сведения он собирает для графа, который неизвестно когда приедет. — Он толкнул носком полусгоревшее бревно. — Интересно, откуда они его притащили? Тут несколько человек нужно. Сколько же стражников спаслось из замка?
— Почти сотня. — Роуэн, приложив руку к глазам, разглядывал видневшийся наверху зловещий силуэт замка. — Кое-кто из них говорит, что во время бури первой загорелась башня экономки. И горела она странным синим огнем. Вам это ничего не говорит?
Беллатор кивнул головой.
— Там остался Тетриус. Агнесс кинула его в горящий камин.
Роуэн протяжно присвистнул.
— Вот оно что! Но, похоже, граф его нашел, иначе зачем бы он уехал из замка так поспешно?
— Он погнался за Агнесс, он не знал, что она не взяла с собой камень. Она сбежала и теперь прячется в Купитусе.
— Надеюсь, не в монастыре Дейамор? — Роуэн обеспокоенно взглянул на Беллатора. При мысли, какой опасности подвергается Фелиция, прячущая такую беглянку, ему стало жутко.
Беллатор это понял.
— Она была там, но ушла. Но об этом никто не знает.
— Значит,
Беллатор вытянул руку, останавливая его.
— Он там был. Но ушел.
— Ушел? Но это значит одно: он вернется. — Роуэн с силой отвел от себя руку Беллатора. — А я здесь. И Фелицию некому защитить.
Алонсо не выдержал:
— А кто вы, Роуэн?
— Я начальник охраны монастыря. И я знаю, что у него нет ни единого шанса устоять против наемников графа.
— Сейчас ни у кого нет шансов, Роуэн. — Беллатор успокаивающе положил руку ему на плечо. — И ты это знаешь лучше других. Думаю, тетушка рассказывала тебе даже больше, чем нам.
Роуэн холодно посмотрел на руку Беллатора, и тот ее убрал.
— Возможно. Но мне нужно возвращаться. Я должен спасти монастырь.
— Не волнуйся, Роуэн. Тетушка сообщила мне, что монастырь охраняют люди нескио.
— Нескио? — Роуэн испытывающе посмотрел на Беллатора. — Он всегда враждовал с Медиаторами. Что же случилось?
— Агнесс спасла его от заклятья. Он считает, что она в монастыре, потому и охраняет. — Сильвер неуклюже исказил действительность, и Роуэн сразу об этом догадался. Но допытываться не стал, полагая, что и сам со временем все узнает.
— Ладно. Если нескио отдал приказ охранять Дейамор, то я останусь. Надеюсь, ненадолго. — Роуэн печально посмотрел на запад, туда, где находилась столица. Его душа рвалась к Фелиции, но ехать к ней он себе позволить не мог.
Беллатор показал рукой на замок.
— Как ты считаешь, у нас есть возможность до него добраться?
— Не знаю. — Нахмурив брови, Роуэн посмотрел ввысь. — Я пытался подняться, но доехать смог только до первой заставы. Дальше мой конь не пошел. Впереди был сплошной серый ковер. Крысы. И несть им числа. Пришлось повернуть.
Сильвер задумался.
— Крысы боятся собак и кошек. Если мы соберем по округе несколько сот, сможем мы хоть пару часов пробыть в замке?
Роуэн недоуменно хохотнул.
— Кошек брать бесполезно. Собаки надежнее. Но как вы себе это представляете? Как мы потащим несколько сот собак?
— Мы их не потащим. Они пойдут сами. Мы будем приводить их по нескольку штук и науськивать на крыс.
Роуэн поморщился.
— Так мы всех собак в округе изведем. И я не видел здесь настоящих бойцовских псов. Одни дворовые шавки.
— И шавки дерутся неплохо, когда их прижмут к стенке. Пока крысы будут драться с собаками, мы сможем обыскать башню. Агнесс сказала, что бросила перстень графа в камин в своей комнате. Вот знать бы, где это.
— Это воон та башня. — Роуэн указал на крайний силуэт. — Это там горел синий огонь.