Серебряный лебедь
Шрифт:
— Она милая.
— До вчерашнего вечера, — шиплю я в сторону Сента, — мой отец был моим героем. Так что прости меня, если я не доверяю ни одному твоему слову. Ты никогда не давал мне повода не доверять тебе — никогда. — Я смотрю на Бишопа. — В отличие от некоторых. — Затем встаю с дивана и иду к дверям, которые ведут туда, где мы вчера разводили костер. Плюхнувшись на качели на крыльце, смотрю на густой лес. Мы в глуши. На самом деле, я даже не знаю, где мы находимся. Удивлена, что у нас есть сотовая связь.
— Я знаю, у тебя есть все основания не доверять мне, — говорит Бишоп, глядя на раскинувшуюся природу, засунув руки в карманы. — Но, поверь мне, когда я говорю, что все, что я делаю — мы делаем, Нейт и я — для твоего же блага. — Теперь он смотрит на меня, его брови сходятся вместе, черты лица становятся серьезными и жесткими. — Обещай мне, что ты будешь помнить об этом. Несмотря ни на что.
Я ищу его глаза, пытаясь найти что-нибудь. Хоть что-нибудь.
— Но ты же мне все рассказал?
Он останавливается, улыбается, а затем кивает.
— Верно. Так и есть.
— Ты рассказал мне все? — повторяю я.
Снова кивает, смотрит в сторону, а затем подходит ко мне.
— Да. На что ты смотришь? — Он садится рядом со мной на качели.
— Туда. — Я указываю. — Я бы с удовольствием поохотилась на оленей.
— Нет. — Бишоп качает головой с небольшой улыбкой. — Может, оставим это для другой поездки.
Я пожимаю плечами.
— В любом случае, у меня здесь нет оружия, но я просто хотела бы это сделать.
Бишоп останавливается, а затем улыбается.
— У тебя — нет, а у меня — да. — Подняв меня с места, он ставит меня на ноги и ведет обратно в дом. Достав из кармана ключи, Бишоп отпирает дверь, а затем включает свет, который показывает лестницу, ведущую в подвал. — Пойдем. — Он протягивает мне руку, глядя на меня сверху вниз с нескольких ступенек. — Я не кусаюсь.
— Да, Бишоп. Да, ты кусаешься.
На этот раз он смеется, притягивая меня к себе, пока мы пробираемся все глубже и глубже в тускло освещенный подвал.
— Это правда, но я ничего не могу с собой поделать. Ты просто чертовски вкусная.
Бишоп отпирает шкаф, который висит на стене в дальнем конце подвала. Собранные частицы пыли, разбросанные по тонкой деревянной поверхности, показывают, как давно она последний раз открывалась.
— Если ты скажешь мне, что здесь есть мушкет, я пристрелю тебя.
Бишоп смеется, открывая шкаф.
— Не, детка, никакого мушкета.
Взору открывается АК, Глоки, полуавтоматы и дробовики. Я провожу рукой по прохладному черному металлу М4 (прим. Spectre M4 — итальянский пистолет-пулемёт, разработанный в середине 1980-х годов), а Бишоп смотрит на меня с удивлением.
— У меня даже член напрягается, когда я смотрю,
Я закатываю глаза и снимаю пистолет с места.
— Я верю, что ты найдешь что-то извращенное в чем-то настолько опасном.
— Хмм... — Бишоп ухмыляется, отцепляя М16 (прим. Американская автоматическая винтовка калибра 5,56 мм, разработанная и принятая на вооружение в 1960-х годах) и несколько снарядов. — Я могу придумать несколько вещей, которые мы могли бы сделать с этим. — Он показывает на свой пистолет, наклоняя его в сторону с дерзкой улыбкой на лице.
— Определенно нет! — Я поворачиваюсь и иду обратно тем же путем, которым мы пришли, мимо всех старых коробок, сваленных в кучу, украшений и столов накрытыми белыми простынями. Я хватаюсь за перила лестницы. — Этого никогда не произойдет. Ты хоть представляешь, насколько это может быть опасно? — спрашиваю я, поднимаясь обратно по лестнице. Но потом думаю о том, что его, похоже, не беспокоит, когда мне больно во время секса, так что, возможно, то же самое произойдет, если он случайно убьет меня на хрен.
Мы выходим через парадную дверь, по пути проходя мимо Нейта и Тилли.
— Воу, воу, воу, это хорошая идея? — Нейт смотрит на Бишопа широко раскрытыми глазами. Тилли хихикает рядом со мной.
— Все в порядке, Нейт, — говорю я, похлопывая его по руке. — Ты можешь пойти.
Он смотрит на Бишопа и качает головой.
— В следующий раз.
Я киваю, затем подхватываю Бишопа под руку.
— Итак, как долго это будет продолжаться? — спрашиваю я, когда мы сходим с последней ступеньки и идем к лесной поляне.
— Надеюсь, недолго. О школе и твоем отце уже позаботились. Они думают, что мы посещаем колледжи. Придумали какую-то ерунду о том, что мы хотим приехать пораньше, чтобы посмотреть наши возможности, и что будет лучше, если мы все поедем одновременно.
— Верно. — Колледжи. Я никогда об этом не думала. Мы все уезжаем в конце этого года. Куда все идут? Я еще даже не решила, и это слишком тяжело, чтобы осознать.
— Как только мы решим, как подойти к моему отцу, все вернется на круги своя. Надеюсь. — Мы проходим через поляну, и Бишоп берет меня за руку, притягивая ближе к себе.
— Ты раньше охотился? — спрашиваю я с улыбкой.
Он делает паузу и, кажется, обдумывает мой вопрос, а затем озорно улыбается.
— Вероятно, это не тот вид охоты.
Закатив глаза на его игривость, притягиваю ружье и смотрю в прицел. Я могу привыкнуть к этому очень быстро.
Через пару часов мы возвращаемся в дом, и Бишоп берет меня за руку, ухмыляясь от уха до уха и притягивая мое тело к себе.
— Ты заставила мой член напрячься. Теперь...