Сэру Филиппу, с любовью
Шрифт:
Элоиза пыталась что-то сказать, но была так возмущена, что с губ ее срывались лишь отдельные звуки.
— Мой тебе совет, дорогая, — все тем же тоном продолжал Филипп, — если хочешь, чтобы тебя слушали, не болтай без умолку, делай паузы хотя бы время от времени! Рот, между прочим, дан человеку не только для разговоров!
Элоиза вспыхнула, усмотрев в последней фразе двусмысленный подтекст.
— Ты невыносим! — воскликнула она.
Филипп поднял брови, зная, что этот жест раздражает Элоизу.
— И ты еще будешь отрицать, что
— Что же в этом странного? Я, все-таки, — твой муж! Другая бы жена радовалась, что муж к ней неравнодушен!
— Филипп, я ценю твое неравнодушие, — Запальчиво объявила она, — но неужели ты не понимаешь, что оно не всегда уместно? Послушай, если мы хотим, чтобы наш брак был счастливым…
— Разве ты несчастна со мной? — насторожился он.
— Я этого не говорила, — поспешила успокоить она мужа. — Но не можем же мы, в конце концов, все время только…
— Все время только — что?
— Филипп, не валяй дурака! — Элоиза в отчаянии заскрипела зубами.
Филипп молчал. Скрестив на груди руки, он пристально смотрел на жену.
Элоиза закрыла глаза. Губы ее зашевелились. Филипп понял, что сейчас она разговаривает сама с собой, хотя и не произносит ни слова вслух. Господи, эта женщина вообще когда-нибудь молчит?
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Пытаюсь понять, стоит ли мне следовать совету, что дала мне моя мама в день свадьбы.
Филипп покачал головой. Нет, черт побери, он никогда не научится понимать женщин! Наступила напряженная тишина.
— Филипп, — нарушила ее, наконец, Элоиза, когда уже решила, что Филипп сейчас уйдет и оставит ее одну, — поверь, мне очень нравится то, чем мы занимаемся в постели…
— Что ж, я польщен, — ухмыльнулся Филипп.
“Надо бы, пожалуй, быть с женой поделикатнее”, — подумал он. Но для этого Филипп еще не окончательно успокоился.
Элоиза, однако, не стала заострять внимание на его неделикатности.
— Но пойми, брак ведь не только это…
— Я бы сказал, — резонно заметил он, — что это составляет большую, если не большую часть брака.
— Филипп, ты по-прежнему не даешь мне даже слова сказать! Если есть проблема, может быть, все-таки обсудим ее?
В голове у Филиппа вдруг словно что-то щелкнуло. Кажется, он начинал понимать, что она хочет сказать…
Есть проблема? Элоиза на что-то жалуется? До сих пор Филипп ни на секунду не сомневался, что их с Элоизой брак можно назвать идеальным. Но по-видимому, жена думает иначе.
— Элоиза, — нервно заговорил он, — мы с тобой женаты всего неделю. Скажи, чего ты хочешь от меня?
— Не знаю. Я…
— Элоиза, в конце концов, я всего лишь — мужчина…
— А я всего лишь — женщина.
Элоиза, казалось, уже остыла, но ее спокойный тон почему-то раздражал Филиппа еще больше. Филипп наклонился к ней, словно для того, что он хотел сказать, ему
— Элоиза, — проговорил он, — ты знаешь, сколько времени я не был с женщиной? Ты не задумывалась об этом?
Глядя в глаза Филиппа, Элоиза отрицательно покачала головой.
— Восемь лет, Элоиза. Восемь долгих лет я был лишен возможности удовлетворять свои желания естественным путем. Так что, думаю, никто меня не осудит за то, что теперь, когда у меня, наконец, появилась эта возможность, я беру реванш за все эти годы. Или ты предпочла бы мужа-импотента? — Последнюю фразу Филипп произнес с нескрываемым сарказмом.
Он вдруг почувствовал, что больше не может сейчас находиться в обществе Элоизы и одному Богу известно, что может произойти, если он сейчас же не покинет ее.
Хотя дело было вовсе не в Элоизе. Больше всего Филипп сейчас злился на самого себя. Он резко повернулся и, не объясняя ничего жене, решительно вышел из оранжереи.
ГЛАВА 16
…ты права, дорогая Кейт, — с мужчинами в принципе управляться легко. Я не думаю, чтобы я могла хотя бы раз проиграть в споре с мужчиной. Впрочем, выйди я замуж за лорда Лэйси, вряд ли бы мне пришлось с ним спорить — и не потому, что он такой покладистый, а потому, что он почти все время молчит. Весьма странная черта, не правда ли ?
Элоиза осталась в оранжерее одна. Она не в силах была даже двинуться и лишь тупо смотрела в пространство.
Что же все-таки случилось? Еще минуту назад они с Филиппом просто разговаривали — ладно, пусть спорили, — но в довольно спокойной манере, и вдруг он ни с того ни с сего взбесился! Какая муха его укусила?
А затем Филипп и вовсе выскочил из оранжереи — ушел на самой середине спора, наорав на нее неизвестно за что и оставив с уязвленным самолюбием и открытым от удивления ртом.
По сути дела, Филипп ушел от спора. Это удивляло Элоизу. Сама она никогда бы так не поступила. Для нее уйти от спора было равносильно признанию своего поражения в нем.
Да, обсуждение — ну ладно, спор, — начала она, Элоиза, но, кажется, не сказала ничего обидного для Филиппа. С чего, собственно, он вдруг взорвался?
И что самое неприятное во всем этом — Элоиза просто не знала, что ей теперь делать. А неизвестность Элоиза просто ненавидела.
Сколько она себя помнила, ей всегда была необходима уверенность во всем. Элоиза должна была знать, чего она хочет и что ей надо делать для достижения своей цели. Она и сейчас чувствовала острую потребность что-либо сделать — пусть даже неправильное, — но только не сидеть, рыдая, на верстаке Филиппа.