Сессия в условиях Талига
Шрифт:
====== Глава 45. Как внимать идиотам ======
Эпинэ, Ракан, Алва, Мэллит, Айрис, Эстебан... Все эти фамилии и имена, как и многие другие, вертелись у меня в голове почти постоянно. Осталось ли хоть что-нибудь из памяти Димы Сергеева, умершего когда-то давно на зачете по истории? Готовясь к Совету, я был рассеянным, потому что не мог не размышлять об этом. Как оказалось, жизнь в Кэртиане куда насыщеннее и интереснее. И еще, что немаловажно – дотошная пожилая историчка знала об этом мире куда больше меня. Теперь мне нужно регулярно вспоминать то, что было в прошлой жизни, дабы
– Монсеньор? – негромко позвал меня слуга, принесший вещи от портного. – Вам не угодно посмотреть на себя?
Эта фраза вывела меня из глубокого омута размышлений и заставила вернуться в ту безрадостную реальность, где я вовсе не Дима, а Ричард Окделл – отравитель и перебежчик. Правда отравитель не своего эра, да и перебежчик на чужую сторону – лишь с благими намерениями, но кто же объяснит это Валентину Придду, который ходит с гордой физиономией и поглядывает на меня, как на дохлого ызарга? А он мне, между прочим, нужен для освобождения Рокэ и Эстебана из Багерлее.
– Угодно, – пробубнил я под нос, подходя к огромному зеркалу.
На мне были черные брюки и черный, с золотой оторочкой, камзол. Внешность герцога Окделла, увы, сохранилась, как бы я не мечтал об обратном. Герцогская цепь, три кольца на пальцах, что было крайне неудобно, и все. Но вот об отсутствии ордена я горевал – Альдо объявил недействительными награды, врученные Олларами. Придурок белобрысый. Я же не за красивые глаза получил орден Талигойской Розы! Обидно, одним словом.
– Монсеньор доволен? .
– Да, Джакопо, благодарю, – ответил я с вымученной улыбкой.
– Эскорт готов, – сообщил Эндрю Нокс, как и Джереми, доставшийся мне от Люра. Он служил капитаном Личной гвардии Повелителя Скал. Ох, сколько власти свалилось мне на голову в пыльном мешке, а что с ней делать-то?
– Благодарю, – ответил я коротко, а потом вышел, поглядывая на черно-синие цвета. Интересно, как скоро Альдо начнет на меня давить, чтобы я “убрал этот ветер”. Ай, не все ли равно.
Угостив Сону яблоком, я стал ждать Реджинальда. Он теперь стал наследником Дома Скал. Не совсем, правда, подходит для этого – вот если все пойдет хорошо и я женюсь на Мэллит, то… Впрочем, слишком рано размышлять и строить призрачные замки. Никогда не знаешь, какая беда навалится тяжелым грузом на плечи.
– Ты похож на талигойского святого! – сообщил восхищенный Ларак.
– На свинью в вороньих перьях я похож, – отмахнулся я, снова вспомнив, что к чему. – Поехали, чтобы не опоздать.
Теперь остается лишь уповать на то, что Матильда, приглашенная внуком, приедет сюда с воспитанницей. Я сильно соскучился по Мэллит. Но, конечно, распространяться об этом не собирался. Разрешив Ноксу открыть ворота, я молча смотрел, как черные створки без воронов открываются. Жаль, что пришлось снять этих птиц, но пусть уж будет вообще пусто на воротах. Впереди поехал знаменосец в красном, за ним следом еще какие-то люди, а потом мы с Реджинальдом. Я чувствовал себя каким-то разряженным клоуном в свите белоштанного балбеса
– Наль, тебе придется ехать в Надор, –
– Да, ты прав! – кивнул тот. – Конечно, я сделаю все для этого. Слушай, а почему Айрис не с нами? – Реджинальд смутился.
– Не знаю… – а правда, почему?
– И Айри тебе даже не написала?
– Нет. И на письма не отвечает. Наверное, боится, что если ее выпустят ко мне, в особняк, то назад уже не впустят. А бывшая королева сейчас нуждается в поддержке… – я понимал, что утешаю себя, но так хотелось в это верить.
– Монсеньор, – заговорил капитан Нокс, – скоро мы поедем по улице Адриана, я прошу вас и вашего кузена поменяться плащами со мной и Томасом и смешаться с солдатами.
– Зачем?
– Вас… нас не любят в городе, – промямил Наль.
– Виконт Лар совершенно прав, – поддакнул Нокс. – Вчера стреляли в герцога Эпинэ.
– Что?!
– Но с ним все в порядке. Стрелок промахнулся.
– Пожалуй, идея не так уж и плоха, но я не буду прятаться. Если выстрелят, значит заслужил, – вздохнув, отверг я предложение. – Наль, ты как хочешь?
– Я бы переоделся…
– Да не бойся. Хочешь – переоденься, я не укушу, – откуда только взялось хорошее настроение.
“Кузен” посмотрел на меня с благодарностью и протянул руку за чужим плащом. Я все понимал – ему было непривычно находиться в незнакомом окружении и в моей тени. Не будь у меня великой цели перевернуть Багерлее вверх дном, дабы вытащить двух, а то и трех человек, быстро бы устроил тут восстание. Но нет, сейчас я просто не имел на это права.
Во дворце я встретил первым делом Валентина Придда и сразу вспомнил слова Эстебана про его родственников, сгинувших в Багерлее. Надо будет, туда, кстати, съездить – встретиться с кем-нибудь из тех, кого я планирую спасти. Интересно, поможет мне этот товарищ, одетый в серый бархат и взирающий свысока? На всякий случай я поклонился Повелителю Волн.
– Здравствуйте, господин герцог, – решение быть учтивым, наверное, стало верным, – примите мои искренние соболезнования.
Реджинальд рассказал мне, что в Багерлее жестоко пытали его родителей, сестер, его самого. И Валентин стал единственным выжившим – это, несомненно, заслуживало уважения. В серых холодных глазах молодого человека мелькнуло слабое удивление, но он тут же поклонился мне в ответ.
– Благодарю вас, герцог Окделл, – произнес он совершенно спокойным голосом, в котором не звучало ни единого намека на боль.
В это время развели алебарды гвардейцы, пропуская графа Джеймса Рокслея, назначенным командующим гвардии. Я направился ему навстречу, чтобы поприветствовать, а Реджинальд остался стоять. Бедолага чувствовал себя чужим среди краденой роскоши, как и я. Но познакомиться с вассалом нужно – куда без полезных связей в столице?
– Монсеньор, счастлив видеть вас в добром здравии, – кивнул граф.
– И я вас.
Минута молчания.
– Что ты думаешь о Высоком Совете?
– Ну… Я не привык там сидеть. Ведь я всего лишь граф.