Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сессия в условиях Талига
Шрифт:

====== Глава 45. Как внимать идиотам ======

Эпинэ, Ракан, Алва, Мэллит, Айрис, Эстебан... Все эти фамилии и имена, как и многие другие, вертелись у меня в голове почти постоянно. Осталось ли хоть что-нибудь из памяти Димы Сергеева, умершего когда-то давно на зачете по истории? Готовясь к Совету, я был рассеянным, потому что не мог не размышлять об этом. Как оказалось, жизнь в Кэртиане куда насыщеннее и интереснее. И еще, что немаловажно – дотошная пожилая историчка знала об этом мире куда больше меня. Теперь мне нужно регулярно вспоминать то, что было в прошлой жизни, дабы

не потерять себя и не запутаться в местных головокружительных интригах. Важно помнить, кто я есть.

– Монсеньор? – негромко позвал меня слуга, принесший вещи от портного. – Вам не угодно посмотреть на себя?

Эта фраза вывела меня из глубокого омута размышлений и заставила вернуться в ту безрадостную реальность, где я вовсе не Дима, а Ричард Окделл – отравитель и перебежчик. Правда отравитель не своего эра, да и перебежчик на чужую сторону – лишь с благими намерениями, но кто же объяснит это Валентину Придду, который ходит с гордой физиономией и поглядывает на меня, как на дохлого ызарга? А он мне, между прочим, нужен для освобождения Рокэ и Эстебана из Багерлее.

– Угодно, – пробубнил я под нос, подходя к огромному зеркалу.

На мне были черные брюки и черный, с золотой оторочкой, камзол. Внешность герцога Окделла, увы, сохранилась, как бы я не мечтал об обратном. Герцогская цепь, три кольца на пальцах, что было крайне неудобно, и все. Но вот об отсутствии ордена я горевал – Альдо объявил недействительными награды, врученные Олларами. Придурок белобрысый. Я же не за красивые глаза получил орден Талигойской Розы! Обидно, одним словом.

– Монсеньор доволен? .

– Да, Джакопо, благодарю, – ответил я с вымученной улыбкой.

– Эскорт готов, – сообщил Эндрю Нокс, как и Джереми, доставшийся мне от Люра. Он служил капитаном Личной гвардии Повелителя Скал. Ох, сколько власти свалилось мне на голову в пыльном мешке, а что с ней делать-то?

– Благодарю, – ответил я коротко, а потом вышел, поглядывая на черно-синие цвета. Интересно, как скоро Альдо начнет на меня давить, чтобы я “убрал этот ветер”. Ай, не все ли равно.

Угостив Сону яблоком, я стал ждать Реджинальда. Он теперь стал наследником Дома Скал. Не совсем, правда, подходит для этого – вот если все пойдет хорошо и я женюсь на Мэллит, то… Впрочем, слишком рано размышлять и строить призрачные замки. Никогда не знаешь, какая беда навалится тяжелым грузом на плечи.

– Ты похож на талигойского святого! – сообщил восхищенный Ларак.

– На свинью в вороньих перьях я похож, – отмахнулся я, снова вспомнив, что к чему. – Поехали, чтобы не опоздать.

Теперь остается лишь уповать на то, что Матильда, приглашенная внуком, приедет сюда с воспитанницей. Я сильно соскучился по Мэллит. Но, конечно, распространяться об этом не собирался. Разрешив Ноксу открыть ворота, я молча смотрел, как черные створки без воронов открываются. Жаль, что пришлось снять этих птиц, но пусть уж будет вообще пусто на воротах. Впереди поехал знаменосец в красном, за ним следом еще какие-то люди, а потом мы с Реджинальдом. Я чувствовал себя каким-то разряженным клоуном в свите белоштанного балбеса

– Наль, тебе придется ехать в Надор, –

начал я издалека. – Скажи эрэа Мирабелле, что ей не следует ехать в столицу на коронацию. Они поругаются с Айрис и ничего хорошего не будет.

– Да, ты прав! – кивнул тот. – Конечно, я сделаю все для этого. Слушай, а почему Айрис не с нами? – Реджинальд смутился.

– Не знаю… – а правда, почему?

– И Айри тебе даже не написала?

– Нет. И на письма не отвечает. Наверное, боится, что если ее выпустят ко мне, в особняк, то назад уже не впустят. А бывшая королева сейчас нуждается в поддержке… – я понимал, что утешаю себя, но так хотелось в это верить.

– Монсеньор, – заговорил капитан Нокс, – скоро мы поедем по улице Адриана, я прошу вас и вашего кузена поменяться плащами со мной и Томасом и смешаться с солдатами.

– Зачем?

– Вас… нас не любят в городе, – промямил Наль.

– Виконт Лар совершенно прав, – поддакнул Нокс. – Вчера стреляли в герцога Эпинэ.

– Что?!

– Но с ним все в порядке. Стрелок промахнулся.

– Пожалуй, идея не так уж и плоха, но я не буду прятаться. Если выстрелят, значит заслужил, – вздохнув, отверг я предложение. – Наль, ты как хочешь?

– Я бы переоделся…

– Да не бойся. Хочешь – переоденься, я не укушу, – откуда только взялось хорошее настроение.

“Кузен” посмотрел на меня с благодарностью и протянул руку за чужим плащом. Я все понимал – ему было непривычно находиться в незнакомом окружении и в моей тени. Не будь у меня великой цели перевернуть Багерлее вверх дном, дабы вытащить двух, а то и трех человек, быстро бы устроил тут восстание. Но нет, сейчас я просто не имел на это права.

Во дворце я встретил первым делом Валентина Придда и сразу вспомнил слова Эстебана про его родственников, сгинувших в Багерлее. Надо будет, туда, кстати, съездить – встретиться с кем-нибудь из тех, кого я планирую спасти. Интересно, поможет мне этот товарищ, одетый в серый бархат и взирающий свысока? На всякий случай я поклонился Повелителю Волн.

– Здравствуйте, господин герцог, – решение быть учтивым, наверное, стало верным, – примите мои искренние соболезнования.

Реджинальд рассказал мне, что в Багерлее жестоко пытали его родителей, сестер, его самого. И Валентин стал единственным выжившим – это, несомненно, заслуживало уважения. В серых холодных глазах молодого человека мелькнуло слабое удивление, но он тут же поклонился мне в ответ.

– Благодарю вас, герцог Окделл, – произнес он совершенно спокойным голосом, в котором не звучало ни единого намека на боль.

В это время развели алебарды гвардейцы, пропуская графа Джеймса Рокслея, назначенным командующим гвардии. Я направился ему навстречу, чтобы поприветствовать, а Реджинальд остался стоять. Бедолага чувствовал себя чужим среди краденой роскоши, как и я. Но познакомиться с вассалом нужно – куда без полезных связей в столице?

– Монсеньор, счастлив видеть вас в добром здравии, – кивнул граф.

– И я вас.

Минута молчания.

– Что ты думаешь о Высоком Совете?

– Ну… Я не привык там сидеть. Ведь я всего лишь граф.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах