Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Пока нет.
– Седрик сбросил на руки слуге грязный плащ.
– Мне удалось убедить короля, что я недавно принял герцогство и у меня много дел здесь. И, что управлять герцогством легче отсюда, чем из Лондона. Так что до весны, если ничего не случится непредвиденного, мы спокойно живем в замке.

– Слава Богу.
– Облегченно вздохнула Айлентина.

– Как Джеффри?
– Седрик пошел по направлению к комнате сына.

– Поправляется.
– Айлентина шла за ним.- Уже ходит по комнате, но вниз еще не спускается.

Проведав

раненого сына, поговорив со всеми своими детьми, Седрик отправился к себе, принимать ванну.

Поскольку Джеффри еще не спускался в зал к обеденному столу, а всем не терпелось узнать Лондонские и дворцовые новости, Айлентина предложила накрыть семейный ужин в его комнате.

За ужином все получили лондонские подарки. Лично Айлентине Седрик привез обещанную ранее перламутровую брошь - бабочку. Айлентина с улыбкой приколола ее к углу выреза платья. Седрик был этим очень доволен, и даже испытал легкое волнение и возбуждение. И еще ему очень понравился ужин в узком семейном кругу. Правда Джеффри быстро устал и слушал его рассказы лежа в кровати. Все очень довольные расходились по своим комнатам спать.

– Спокойной ночи, миледи.
– Седрик открыл перед ней дверь в спальню.

– Милорд, если вы в силах еще кого-то слушать, то мне бы хотелось поговорить с вами.
– Она задержалась в дверях.

– Конечно, - согласился Седрик.
– Пройдем в кабинет?
– Спросил он.

Айлентина согласно кивнула. В кабинет они прошли через спальню. Седрик жестом отпустил Дэмиана, налил два кубка вина, подал один жене и сел напротив нее у камина. Айлентина рассказала ему о находке Джозефа, о том, что она выяснила из гербовника Англии и о своих выводах и подозрениях. Седрик ненадолго задумался и в итоге согласился с ней.

– Теперь главное выяснить где наблюдатель и кто он.
Задумчиво произнес Седрик.
– Насколько я понимаю, при герцоге Ричарде ничего подобного не было, миледи?
– Он вопросительно посмотрел на Айлентину.

– Нет, милорд.
– Вздохнула она.
– Не было таких нападений, но Йорки убили его самого.

– Простите, миледи.
– Седрик сочувственно смотрел на жену.
– Но я должен был спросить.

– Я понимаю, милорд.
– Отозвалась Айлентина.

– Надо подумать, как выяснить, кто их соглядатай.
– Седрик потер лоб.
– Вы хорошо уверены в слугах, миледи.

– И да и нет, милорд. В тех, кто служит давно, милорд, да. А в тех кто в услужении недавно...
– Она пожала плечами.

– А если приказать дворецкому, Эммерету, проследить за слугами?
– Спросил Седрик.
– Он ведь в замке с рождения.

– Да, его должность потомственная.
– Согласилась Айлентина.
– Он рассчитывает, что после него вы разрешите стать дворецким его сыну.

– Вот и хорошо.
– Кивнул Седрик.
– Я завтра поговорю с ним. А о наружном наблюдении за замком я подумаю.

– Милорд, а в Лондоне вы больше не

получали никаких подкидных писем или чего-нибудь еще такого?
– осторожно спросила Айлентина.

– Нет, ничего подобного не было.
– Ответил Седрик.
– Только леди Марджори буквально осаждала меня.
– Усмехнулся Седрик.

– Ох!
– Сочувственно охнула Айлентина.

– Эта вдовушка решила, что раз я приехал один, без вас, то дорога ко мне для нее открыта. А она вызывает у меня неприязнь.
– Передернул плечами Седрик.

– Но она молода и красива, милорд.
– Поддела мужа Айлентина.

– Господи, Айлентина, о чем вы?
– Вздохнул Седрик.
– Над ней уже посмеиваются при дворе. Она в открытую предложила мне всюду сопровождать меня, раз я приехал один. Прямо во время танцев у короля она предложила свое общество, на время моего пребывания в Лондоне.

– И конечно же она постаралась сделать это так, чтоб об этом услышало как можно больше придворных.- Заметила Айлентина.

– Вы правы, миледи.
– Кивнул Седрик.
– Но меня спасла королева. Она слышала Марджори и громко спросила почему я приехал без вас? Ну и....
– Седрик остановился чтоб отпить вина.

– И?
– Подсказала Айлентина.

– Ну и я с благодарностью ответил королеве, что погода сейчас ужасная. Дождливо и холодно, и что я слишком дорожу женой, чтобы возить ее так далеко осенью.

– Благодарю, милорд.
– Слегка склонила голову Айлентина.

– За что, миледи?
– Не понял Седрик.

– За то, милорд, что убедили королеву и двор, что дорожите мною.
– Айлентина покачала в руке кубок.

Седрик так резко подался вперед в своем кресле, что почти коснулся своими коленями колен жены.

– Я действительно очень дорожу вами, Айлентина.
– В его голосе были какие-то новые для нее нотки.
Дорожу и беспокоюсь за вас.
– Он пристально смотрел в ее зеленые глаза ища в них отзыв.

Айлентина прикрыла глаза.

– И что же Марджори?
– Вернулась она к разговору.

Седрик со вздохом откинулся в кресле.

– Она подкарауливала меня во дворце почти всюду, каждый раз разыгрывая неожиданную встречу.
– Сообщил Седрик.
– Я много времени проводил с королем и его секретарями, а она все это время ждала рядом с покоями короля. В общем скрыться от нее, я мог только в Лондонском доме.

– Удивительно, что она не приехала туда с визитом.
– Удивилась Айлентина.

– Не могла.
– Объяснил Седрик.
– Домой я попадал к ночи.

– Не нравится мне ее настойчивость.
– Задумчиво сказала Айлентина.

– Миледи, вы напрасно беспокоитесь из-за нее.
– Поспешил успокоить жену Седрик.
– Она надоела мне хуже осенней мухи!

– Я не об этом, милорд.
– Взмахнула рукой Айлентина.
– При такой ее настойчивости от нее можно ожидать любой выходки, любого подвоха.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар