Сестра Королевы
Шрифт:
– Пока нет.
– Седрик сбросил на руки слуге грязный плащ.
– Мне удалось убедить короля, что я недавно принял герцогство и у меня много дел здесь. И, что управлять герцогством легче отсюда, чем из Лондона. Так что до весны, если ничего не случится непредвиденного, мы спокойно живем в замке.
– Слава Богу.
– Облегченно вздохнула Айлентина.
– Как Джеффри?
– Седрик пошел по направлению к комнате сына.
– Поправляется.
– Айлентина шла за ним.- Уже ходит по комнате, но вниз еще не спускается.
Проведав
Поскольку Джеффри еще не спускался в зал к обеденному столу, а всем не терпелось узнать Лондонские и дворцовые новости, Айлентина предложила накрыть семейный ужин в его комнате.
За ужином все получили лондонские подарки. Лично Айлентине Седрик привез обещанную ранее перламутровую брошь - бабочку. Айлентина с улыбкой приколола ее к углу выреза платья. Седрик был этим очень доволен, и даже испытал легкое волнение и возбуждение. И еще ему очень понравился ужин в узком семейном кругу. Правда Джеффри быстро устал и слушал его рассказы лежа в кровати. Все очень довольные расходились по своим комнатам спать.
– Спокойной ночи, миледи.
– Седрик открыл перед ней дверь в спальню.
– Милорд, если вы в силах еще кого-то слушать, то мне бы хотелось поговорить с вами.
– Она задержалась в дверях.
– Конечно, - согласился Седрик.
– Пройдем в кабинет?
– Спросил он.
Айлентина согласно кивнула. В кабинет они прошли через спальню. Седрик жестом отпустил Дэмиана, налил два кубка вина, подал один жене и сел напротив нее у камина. Айлентина рассказала ему о находке Джозефа, о том, что она выяснила из гербовника Англии и о своих выводах и подозрениях. Седрик ненадолго задумался и в итоге согласился с ней.
– Теперь главное выяснить где наблюдатель и кто он.
– Задумчиво произнес Седрик.
– Насколько я понимаю, при герцоге Ричарде ничего подобного не было, миледи?
– Он вопросительно посмотрел на Айлентину.
– Нет, милорд.
– Вздохнула она.
– Не было таких нападений, но Йорки убили его самого.
– Простите, миледи.
– Седрик сочувственно смотрел на жену.
– Но я должен был спросить.
– Я понимаю, милорд.
– Отозвалась Айлентина.
– Надо подумать, как выяснить, кто их соглядатай.
– Седрик потер лоб.
– Вы хорошо уверены в слугах, миледи.
– И да и нет, милорд. В тех, кто служит давно, милорд, да. А в тех кто в услужении недавно...
– Она пожала плечами.
– А если приказать дворецкому, Эммерету, проследить за слугами?
– Спросил Седрик.
– Он ведь в замке с рождения.
– Да, его должность потомственная.
– Согласилась Айлентина.
– Он рассчитывает, что после него вы разрешите стать дворецким его сыну.
– Вот и хорошо.
– Кивнул Седрик.
– Я завтра поговорю с ним. А о наружном наблюдении за замком я подумаю.
– Милорд, а в Лондоне вы больше не
– осторожно спросила Айлентина.
– Нет, ничего подобного не было.
– Ответил Седрик.
– Только леди Марджори буквально осаждала меня.
– Усмехнулся Седрик.
– Ох!
– Сочувственно охнула Айлентина.
– Эта вдовушка решила, что раз я приехал один, без вас, то дорога ко мне для нее открыта. А она вызывает у меня неприязнь.
– Передернул плечами Седрик.
– Но она молода и красива, милорд.
– Поддела мужа Айлентина.
– Господи, Айлентина, о чем вы?
– Вздохнул Седрик.
– Над ней уже посмеиваются при дворе. Она в открытую предложила мне всюду сопровождать меня, раз я приехал один. Прямо во время танцев у короля она предложила свое общество, на время моего пребывания в Лондоне.
– И конечно же она постаралась сделать это так, чтоб об этом услышало как можно больше придворных.- Заметила Айлентина.
– Вы правы, миледи.
– Кивнул Седрик.
– Но меня спасла королева. Она слышала Марджори и громко спросила почему я приехал без вас? Ну и....
– Седрик остановился чтоб отпить вина.
– И?
– Подсказала Айлентина.
– Ну и я с благодарностью ответил королеве, что погода сейчас ужасная. Дождливо и холодно, и что я слишком дорожу женой, чтобы возить ее так далеко осенью.
– Благодарю, милорд.
– Слегка склонила голову Айлентина.
– За что, миледи?
– Не понял Седрик.
– За то, милорд, что убедили королеву и двор, что дорожите мною.
– Айлентина покачала в руке кубок.
Седрик так резко подался вперед в своем кресле, что почти коснулся своими коленями колен жены.
– Я действительно очень дорожу вами, Айлентина.
– В его голосе были какие-то новые для нее нотки.
– Дорожу и беспокоюсь за вас.
– Он пристально смотрел в ее зеленые глаза ища в них отзыв.
Айлентина прикрыла глаза.
– И что же Марджори?
– Вернулась она к разговору.
Седрик со вздохом откинулся в кресле.
– Она подкарауливала меня во дворце почти всюду, каждый раз разыгрывая неожиданную встречу.
– Сообщил Седрик.
– Я много времени проводил с королем и его секретарями, а она все это время ждала рядом с покоями короля. В общем скрыться от нее, я мог только в Лондонском доме.
– Удивительно, что она не приехала туда с визитом.
– Удивилась Айлентина.
– Не могла.
– Объяснил Седрик.
– Домой я попадал к ночи.
– Не нравится мне ее настойчивость.
– Задумчиво сказала Айлентина.
– Миледи, вы напрасно беспокоитесь из-за нее.
– Поспешил успокоить жену Седрик.
– Она надоела мне хуже осенней мухи!
– Я не об этом, милорд.
– Взмахнула рукой Айлентина.
– При такой ее настойчивости от нее можно ожидать любой выходки, любого подвоха.