Сестра Королевы
Шрифт:
– Миледи, вы уверены в этом?
– Седрик пристально смотрел на жену.
Айлентина, начала успокаиваться и что-то обдумывала.
– Меган.
– Она сделала знак камеристке склониться к ней. Меган наклонилась к госпоже, Айлентина что-то прошептала ей на ухо и та поспешно вышла в коридор.
– Подождите немного, милорд, скоро я отвечу на ваш вопрос.
– Попросила мужа Айлентина.
– Я послала Меган за доказательствами.
Седрик согласно кивнул и сел в кресло по другую сторону письменного стола. По мере ожидания напряжение усиливалось. Все понимали, что если это послание действительно от старшего сына Айлентины, то все очень усложнялось.
Наконец вернулась Меган с большой книгой. Одним движением руки Седрик сдвинул на столе бумаги, освобождая перед герцогиней место для книги. Меган положила ее перед госпожой и снова встала за ее креслом. Айлентина перелистывала книгу, ища что-то известное только ей. Найдя то, что искала она положила свиток на книгу и внимательно сравнивала почерк на нем, с почерком, которым были сделаны заметки на полях. Захлопнув книгу она закрыла глаза и на минуту откинулась на спинку кресла. Глубоко вздохнув, она открыла глаза и выпрямилась.
– Да, это почерк моего старшего сына, Майкла.
– Подтвердила она.
– Я рада получить известие о том, что он, Хвала Всевышнему, жив и здоров. Но мой сын никогда не вернется ни в герцогство, ни в Англию. Он пожелал возложить на себя монашеский сан.
Вздох облегчения вырвался у обоих рыцарей Седрика, сам же он сохранял бесстрастное выражение лица. Но в глазах его тоже промелькнуло облегчение. Все оставалось по-прежнему - он герцог Сомерсби.
– Ты доставил послание от моего сына?
– Айлентина посмотрела на простолюдина.
– Да, ваша светлость.
– Он прижал правую руку к груди и опустился на колено.
Айлентина обратила внимание на половинки обрубленных пальцев на его правой руке.
– Ты был воином в отряде моего сына?
– Спросила Айлентина.
– Да, ваша светлость.
– Поклонился вестник.
– И был лучником?
– Уточнила она.
– Да, ваша светлость.
– Бывший воин Майкла спрятал изуродованную руку.
– В бою ты попал в плен и тебе, как лучнику отрубили пальцы? "Лучникам в плену отрубали пальцы правой руки, чтоб они не могли натягивать тетиву лука, и отпускали" - Продолжала расспрашивать Айлентина.
– Да, ваша светлость.
– Мой сын тоже попал в плен?
– Айлентина начала волноваться.
– Да, его милость был ранен, но ему и еще двоим рыцарям удалось бежать. Они укрылись в монастыре, где я нашел его милость. Мы прятались в монастыре месяц, пока его милость не поправился.
– Рассказывал бывший лучник.
– Потом, в одежде монахов, мы ушли. До его милости дошла печальная весть о гибели его отца и брата и мы собирались домой, в Англию, но на наш отряд напали. Его милость нам ничего не объяснял, но мы слышали, как рыцари говорили, что это нападение связанно с гибелью отца его милости. После побега и выздоровления, его милость снова хотел возвращаться в Англию, но к нему явился какой-то господин в черном. Они с его милостью проговорили
– Бывший лучник замолчал и перевел дыхание.
– Тебе есть куда идти?
– Спросила Айлентина.
– Его милость сказал, что вы не оставите меня и найдете мне место в замке.
– Потупился лучник.
Айлентина перевела взгляд на мужа. Он сидел откинувшись в кресле и опершись локтем о подлокотник подпирал кулаком голову.
– Ты еще достаточно молод и после отдыха быстро наберешься сил.
– Седрик внимательно смотрел на бывшего лучника.
– Ты сын крестьянина?
– Да, ваша светлость.
– Кивнул лучник.
– Шестой в семье.
– Хорошо.
– Кивнул Седрик.
– Встань.
– Разрешил он подняться лучнику.
– Мне нужен егерь. Пойдешь в егеря?
– Спросил Седрик.
– С радостью, ваша светлость.
– Радостно поклонился лучник.
– Дамфри, отведи его к управляющему и передай, что это наш новый егерь. Пусть устроит его.
– Велел Седрик своему рыцарю.
Рыцарь и лучник ушли.
– Милорд, могу и я идти?
– Айлентина подняла глаза на мужа.
– Я устала.
– Да, конечно, миледи.
– Седрик встал.
– Вы еще не окрепли, а известие о сыне взволновало вас.
– Он помог жене встать с кресла.
– Меган, возьми книгу.
– Распорядилась Айлентина.
Проводив жену до двери, Седрик вернулся за письменный стол, обдумывать случившиеся.
Вечером перед ужином, он зашел в спальню к жене. Из-за слабости она еще не спускалась вниз и обычно ужинала с Меган у себя. Но в спальне была только одна Меган, она сообщила, что ее светлость находится в комнате сына Майкла. Седрик поспешил туда в полной уверенности, что застанет жену в ужасном состоянии и в слезах.
Комната Майкла была хорошо освещена факелами и топящимся камином. Айлентина сидела в кресле у камина, на коленях у нее лежало письмо сына, поверх которого лежали ее руки, она смотрела на пламя в камине. Рядом на табурете лежала та самая книга, по которой она сравнивала почерка. Против ожидания Седрика, Айлентина не плакала, а была спокойно-печальна.
– Миледи.
– Седрик тихо прикрыл за собой дверь и пошел к жене.
Айлентина посмотрела на него.
– Я велела разжечь камин и осветить комнату.
– Сказала она.
Седрик согласно кивнул.
– Как-будто с этим письмом и душа Майкла побывала здесь.
– Айлентина погладила свиток у себя на коленях.
– Сядьте пожалуйста, милорд.
– Пригласила Айлентина.
– Мне нужно поговорить с вами.
Седрик взял стул и поставив его у камина напротив жены сел, положив ногу на ногу. Айлентина сидела склонив голову. Седрик терпеливо ждал.
– Милорд.
– Айлентина подняла голову и посмотрела мужу прямо в глаза.
– Все мы сегодня пережили разное. Я хорошо понимаю какие сложности возникли - бы с герцогством, если бы мой сын вернулся.
Седрик молчал.
– Как мать, я рада получить известие от сына и рада, что он жив и здоров.
– Она смотрела мужу в глаза и он не отводил своего взгляда.
– Но вместе с тем, мне грустно и печально, что еще одно мое дитя вступило на путь служению Богу. Хотя я и горжусь сыном. Но ни вам, милорд, ни герцогству никаких неприятностей от Майкла не будет. Он уже больше трех лет монашествует.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
