Шаги навстречу
Шрифт:
— Прошу прощения, — говорит он и достает из-за спины очередную розу на длинном стебле. Протягивает ее Энн и убегает.
— На ней очередная записка, — тут же замечаю я.
Энн продолжает таращиться на мальчика. Когда он подбегает к родителям, они все втроем весело машут нам и продолжают идти по пляжу.
— Здесь написано «Е», — читает Бри. — Н. Е.
Я не могу сдержаться.
— Не!
— Прекрасно, ты умеешь читать по буквам! — невозмутимо заявляет Бри. — Но что же это значит?
Энн переводит
— Меня это пугает.
— В груди болит? — тревожится мама.
Энн закатывает глаза.
Еще минуту мы стоим на пляже, глядя на проходящих мимо людей и гадая, не вручит ли нам очередной прохожий розу. В конце концов папа говорит, что нам надо идти, но не успеваем мы пройти и двадцати шагов, как откуда-то появляется женщина и бежит к нам с розой. Не говоря ни слова и не снижая темпа, она протягивает цветок совершенно сбитой с толку Энн.
Что бы здесь ни происходило — точно происходит не случайно.
— Здесь буква «Т», — говорит Энн, прочитав очередную крошечную записку. — Нет.
— Что нет? — удивляется папа.
— Странно, — говорит Бри.
Мама посмеивается:
— Именно так я и подумала.
Следующие двадцать минут действо продолжается: каждые две минуты возникает новый прохожий с розой, к которой привязана записочка. В появлении людей нет никакой закономерности — кто-то юный, кто-то пожилой, кто-то идет один, кто-то с компанией, некоторые в купальниках, некоторые полностью одетые. Единственное, что их объединяет, — они все идут с розами, которые потом молча вручают Энн. Хотя многие улыбаются, а те, что помоложе, смеются.
— «Не то, что ты думае», — медленно читает Энн все записочки по очереди.
— Может быть, кто-то считает, что ты толстая, а не худая, — предполагает Бри.
Энн не обращает на ее слова внимания.
— Я уверена, что еще должна быть, по крайней мере, одна роза.
Когда мы двигаемся дальше к югу, мимо Хейстек Рок, я внимательно изучаю пляж. К этому времени мы все на сто процентов уверены, что где-то в толпе прячется Тэннер. Поэтому неудивительно, что, когда люди впереди расступаются, посредине оказывается один-единственный человек.
И он держит розу.
И улыбается до ушей.
Еще секунду назад папа улыбался, но теперь он вне себя от злости.
— Я же сказал тебе, чтобы ты держался подальше от моих дочерей, — рычит он.
Мы все замираем на месте.
Кажется, Тэннер его не слышит. Он, продолжая улыбаться, направляется к нам. Наконец, оказавшись от Энн на расстоянии вытянутой руки, останавливается и протягивает ей розу.
Она быстро читает записочку.
— «ШЬ», — вслух читает она. — «Не то, что ты думаешь».
Она не успевает ничего сказать, как Тэннер пускается в объяснения:
— Это не то, что ты думаешь, Энн. Девушка, с которой я был, — это
Энн изумленно смотрит на окружающих. Мама счастливо улыбается, явно радуясь тому вниманию, которое оказано Энн. Папа выглядит… смирившимся. Выражение лица Бри трудно понять, потому что она кусает губу.
— Я действительно сожалею, — продолжает Тэннер. — Если бы я знал, что ты видела нас вместе, я бы все объяснил.
Тут же с вопросом встревает папа:
— А почему это ты с сестрой вообще ходишь под ручку?
Неожиданно Тэннер краснеет:
— Мне немного стыдно. Мы как раз шли в магазин, и я рассказывал ей об… об Энн. И она спросила, держались ли мы за руки, а я… — На секунду он запинается, продолжая нервно смотреть на нашего отца. — Как бы там ни было, она сказала, что это круто, когда девушка держит парня под руку. Более романтично и все такое. Она как раз показывала мне как. Должно быть, тогда вы мимо нас и проезжали.
Повисает неловкое молчание, которое наконец прерывает папа еще более неловким:
— Ой!
— Вот именно «ой»! — повторяет мама. — Прости, Тэннер, что выставили тебя за дверь. Но следует отдать тебе должное… — Она кивает на Энн и розы, — за все это. Очень мило.
Тэннер, кажется, вздыхает с облегчением.
— Вы сказали, что домой ход заказан, поэтому я решил, что у меня единственный шанс — встретить вас на пляже.
Энн заерзала, щурясь от солнца.
— Но как ты узнал, что мы видели тебя под руку с девушкой? И откуда ты узнал, что мы в это время будем на пляже?
— Да, — вторит ей Бри. — Ты что, следишь за нами? — и добавляет себе под нос: — Гадость.
Тэннер бросает взгляд на маму, потом на Энн.
— Хорошую новость, — отвечает он, — принесла на хвосте маленькая птичка. Я был угнетен и подавлен. Хуже всего не знать, что ты плохого сделал.
— И что это за птичка? — спрашивает папа.
Тэннер хитро улыбается:
— Не могу раскрывать свои источники.
— Отлично, — говорит Энн, как будто во сне.
— И как эффектно, — шепчет себе под нос Бри.
Энн заставляет сестру замолчать одним гневным взглядом.
Тэннер шаркает ногой по песку.
— Я прощен?
Вместо того чтобы просто ответить «да», Энн шагает к нему и крепко обнимает.
— Фу, гадость! — говорю я достаточно громко, чтобы меня услышали.
— Прощен, — шепчет Энн, продолжая обнимать Тэннера.
Когда папа начинает негромко покашливать, она отступает назад.
— В таком случае у меня еще есть два сюрприза, — говорит ей Тэннер.
Раньше я не заметил, что Тэннер все это время одну руку прятал за спиной, даже когда Энн его обнимала. Когда он убирает руку из-за спины, в ней оказывается лист бумаги и небольшая коробочка. Сначала он протягивает бумагу папе: