Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Еще раз повторяю самое главное: задание второй группы — запугать пару десятков человек в главном зале пивной. Никто из них не может покинуть зал без моего, или Юзефа, разрешения, вплоть до завершения операции. В случае сопротивления — не убивать, это в самом крайнем случае, лучше приложить кулаком. Это все. Вопросы есть?

— Что нам делать, сэр, если эти типы начнут стрелять? — спросил поляк Мэтью.

— Стрелять быстрее и точнее, чем они; до смерти. Что еще?

— Во сколько выходим, сэр? — спросил Липтон.

— Между восемью и девятью. Да, ужина не будет, а обед — очень скромный, после трех. Это потому, что выстрел

в полное брюхо означает то же самое, что и выстрел в висок: рана смертельна, так как обязательно загниет. Что еще?… Мануэль с Брайаном участвовать в операции не будут, они остаются дома и заканчивают срочную работу с оружием. Ты, Мануэль, можешь браться за дело сразу, а ты, — указал Батхерст на Хейтера, — раздай пистолеты и начинай тренировку. Юзеф, можно тебя на пару минут?

Он провел поляка к себе в кабинет.

— Выпьешь чего-нибудь?

— Да, сэр, если можно.

Батхерст разлил вино по небольшим бокалам.

— За удачу!

— За удачу, сэр!

— Переходим к делу. Гляди, — Батхерст положил на столе рисунок с сеткой улиц. — вот тут Флит Стрит, а вот здесь — улочка…

— Прошу прощения, сэр, а Лоу Лейн?

— Это уже не актуально. Поначалу я хотел выловить в одной забегаловке кого-нибудь из банды Дока и выдавить из него, где искать их главаря. Теперь это уже не нужно. Я уже догадался, кто такой Док, и мне известно, где его искать. Смотри, на этой улочке, в том месте, где я поставил крестик, имеется пивная «Олд Вайн Хаус». Над ней — этаж, за ней — длинное здание, а потом обязательно двор и дом со второй улицы. Под пивной, скорее всего, имеются подвалы. И вот где-то там и находится берлога Дока. Это заведение только для проверенных людей, не всякий может в него зайти. Твое задание состоит в том, чтобы прижать двух парней, что охраняют вход, немедленно прорваться внутрь и поставить на уши всех, кто находится в зале. Я с Сием займусь барменом, и тот укажет нам дальнейшую дорогу. Там мы Дока и поищем.

— А если его как раз и не будет?

— Будет, наверняка будет. Он уже знает, что мы придем сегодня. Ему кажется, что мы не знаем, где его база, и вот тут он ошибается. Док предположил, будто мы поймаем кого-нибудь из его людей и выдавим из него адрес, после чего по ниточке доберемся до клубка. Так или иначе, но он понимает, что на его базу мы попадем, а поскольку ему не хочется, чтобы мы ее уничтожили, он должен был выбрать единственно возможное решение. Док приготовил ловушку, чтобы прикончить нас всех: часть там, а остальных уже здесь. Никогда Доку не грозила столь серьезная опасность, и потому я уверен, что он сам будет руководить операцией. Для него она слишком важна и он не доверит командование кому-то другому. Самое большее — он может надеть маску. Нашим самым сильным козырем в первой фазе является его уверенность, будто мы понятия не имеем о засаде, будто мы не знаем, кто он такой и ищем его втемную. Мне кажется, что он будет нас даже направлять, во всяком случае, бармен наверняка без сопротивления укажет нам дорогу, куда-то на зады забегаловки.

— И что тогда?

— Это уже мое дело. Твое задание заключается в том, чтобы держать весь зал под прицелом. Отступите только тогда, когда я дам вам знать.

— А если вы погибнете, сэр?

— Думаю, что выживу, Юзеф. Но если ты услышишь выстрелы и поймешь, что со мной плохо, устраивай здесь гранатами мясорубку и отступай домой. В свою очередь, ты сам должен будешь приготовить

для него здесь ловушку. Впрочем, Брайан знает, что делать, если они сюда придут. В случае моей смерти лорд Кэстлри будет решать, что делать дальше. И еще одно… Если я и вправду погибну, еще сильнее, чем уничтожить Дока, мне хотелось бы…

— Знаю, сэр. Я ему не прощу. Если выйду живым из этой игры, и если не пришью его там, на месте, мы поищем его с Матеушем и Брайаном. Если же я умру, его поищут другие. Не вывернется! Он, видно, и не догадывается, что нам известно?

— Он не ясновидящий, а Сий способен следить за людьми так, что если бы даже у них были глаза на затылке, все равно не заметят. Он уверен, что пивная, о которой я упоминал на инструктаже, находится на Лоу Лейн, где мы должны были искать людей Дока, чтобы выдавить из них сведения… Ладно, по-моему, это уже все. Соберемся здесь снова в восемь вечера, и тогда я выдам тебе последние инструкции. Вообще-то я рассчитываю еще на одного человека, моряка, но не уверен, придет ли он. Если не придет, кто-то из твоих парней получит отдельное задание, и ему нужно будет его выполнить с Мануэлем.

В пять вечера, когда Хейтер в последний раз проверял стрелковые способности коммандос, Батхерст, Ригби и Мануэль Диас уселись в экипаж (на козлах сидел Бенджамен), и отправились в сторону Ньюгейта, чтобы рядом с мостом Черных братьев свернуть направо, к Флит Маркет. Здесь они остановились на маленькой улочке, темной даже в солнечный день. Диас остался с экипажем, а Батхерст провел Ригби через несколько дворов на зады давно уже не ремонтировавшегося дома, оплакивающего пятнами грязной зелени свою ярко-травянистую молодость. Там они поднялись по скрипучей лестнице на чердак и вошли в комнатку, где Бенджамену пришлось наклониться, чтобы не удариться головой о балки перекрытия.

— Смотри! — указал он Ригби, чуть-чуть приоткрыв окошко. — Вот это вход в нашу пивную. Отойди, а то нас еще кто-нибудь увидит. Следи из-за занавески. С того момента, когда ты увидишь, что мы вошли, а это будет около девяти вечера, тебе нельзя будет выпустить оттуда ни единого живого человека, пока не выйду я. Я или поляк Джозеф, понял? Любого другого, кто переступит порог или выскочит из окна, ты немедленно застрелишь. С видимостью проблем не будет, над входом будет гореть фонарь.

— Простите, сэр, но если я застрелю кого-нибудь, сбегутся зеваки и…

— Ничего подобного. Винтовка бьет практически бесшумно, а по ночам здесь много валяется пьяных или зарезанных. Здесь такое не в новинку. Ладно, держись и не подведи! Когда мы войдем, тебе нельзя даже глаз отвести, палец все время должен быть на курке. Только не стреляй в меня или Джозефа, если мы высунем нос. Запомни, любого другого из наших, кто выйдет перед нами, ты должен застрелить точно так же, как и чужаков.

После этого Бенджамен с Мануэлем проехали по улице, параллельной той, на которой остался снайпер (Это здесь! — сказал в какой-то момент Батхерст, указав на один из домов), и направились в Ковент Гарден. До шести вечера не хватало минуты, когда экипаж приблизился к зданию театра. Бенджамен всматривался в людей с напряженным ожиданием. С облегчением он вздохнул, когда увидал на углу бородатого великана в синей моряцкой куртке. Рядом, сунув руки в карманы, стоял другой, чуть помоложе и ниже, с рожей, столь же стойкой к ветрам, и с таким же лиловым от спиртного носом. Подъехав к ним, Батхерст сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Доверься мне

Кажанова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Доверься мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии