Шарада любви
Шрифт:
Гари приложил ладонь к глазам и вздохнул. — А его взять неоткуда, значит, всё отменяется… Пусть, хоть Луиза, останется Фоксом.
Сцена 4.
Эля понимала, что Гари слишком возбуждён от полученной информации, но надо было принимать решение. Время обеда приближалось, и он обязательно встретится за общим столом с братом Джо.
— Гари, может нам перенести собрание на ужин? — Спросила Эля. — Ты, хоть немного успокоишься, и мы…лучше подготовимся.
— Нет, тогда я его могу простить, а я не хочу этого!
— Хорошо, но если ты разнесёшь Джо при всех за обедом,
— Господа, у меня ещё есть сведения, и, к сожалению, тоже неприятные. — Сказал Эрик Гофф, привлекая внимание Эли и Гари. — Разрешите объяснить?
Гари вздохнул, сел в кресло и кивнул.
— Мисс Томсон будет оспаривать права наследства мисс Масловой от лица… — он слегка кашлянул и договорил, — … сына мистера Эда Фокса.
Гари и Эля переглянулись. Гари отрицательно мотнул головой.
— Я правильно понял, — сказал он, — что Ирен будет представлять в суде моего брата Джо Фокса? Он же так возмущался по этому поводу?! Опять обман?! Какой же он…
— Мистер Фокс, — прервал его Эрик, — здесь дело ещё совсем не ясно. Ирен Томсон действует от лица — инкогнито. — Он протянул Гари новый документ. — Я нашёл это письмо в документах мисс Томсон в её квартире.
Гари углубился в чтение документа, а Эля и Эрик терпеливо ждали. Наконец он откинул письмо на столик и произнёс. — Письмо даёт ей право действовать от его лица, но само лицо будет открыто только на суде. И документы на право наследства семьи Фокс будут предоставлены тоже на суде. Как такое может быть, мистер Гофф?
— Это может означать только одно, мистер Фокс, что у вашего отца мистера Эда есть ещё один сын. И если он так уверен в своих правах, то у него есть и документы, что он его родной сын. А если ещё учесть и обстоятельства, что мистер Джо Фокс не родной сын мистера Эда, то у инкогнито …есть все шансы на оспаривание права наследства.
— Этого нам только не хватало. — Гари посмотрел на Элю. — Не волнуйся, мы ещё поборемся с этим инкогнито. Эрик, надо искать его.
Гофф кивнул. — Я уже направил запросы в различные инстанции, но и вы должны помочь в его поиске. Вам необходимо вспомнить всех женщин вашего отца и составить список. Это облегчит поиск и женщин и их детей.
Гари кивнул. — Я постараюсь это сделать, но мне кажется, что Марселина и Юна лучше с этим справятся…
— Особенно, если я дам наследство их дочерям. — Добавила Эля. — И сегодня за обедом я это объявлю. Ни Хельга, ни Мойра не виноваты, что их матери такие хитрые особы.
И вдруг Эрик спросил. — Мистер Фокс, а вы уверены, что исчезнувшая жена мистера Эда Мария, не была беременна?
Гари с шумом выдохнул. — Нет, конечно. Вы просто уничтожаете нас своими предположениями, Эрик. Мы об этом даже не подумали.
— Она исчезла из замка более двадцати лет назад и я не нашёл ни единого документа о том, что она признана умершей. — Гари вопросительно приподнял бровь, и Эрик утвердительно кивнул. — Это точно, мистер Фокс. Почему не были оформлены
— Да, он поплатился за то, что знал тайну Джо, да ещё, как видно, решил его шантажировать. Но ведь эту тайну может знать и Ирен Томсон?
— Не могу сказать, мисс Эля, ни одного документа на эту тему в квартире мисс Томсон я не обнаружил. Конечно, они могут быть в документах мистера Торна на фирме, но они сейчас находятся в распоряжении полиции. Мне нужно ещё время, что бы получить разрешение на ознакомление с ними.
Эля утвердительно кивнула. — А Ирен, конечно, всё будет отрицать.
— Но если Мария Фокс объявится и докажет, что её исчезновение носило криминальный характер, то…
— Тоже может претендовать на наследство?
— Да, мистер Фокс. По крайней мере, будет начато расследование, которое может затянуться на годы и привести к непредсказуемым результатам.
— Так долго?! — Воскликнула Эля. — Так долго мы будем …заточены в этом замке?
Эля тут же заметила боль в глазах Гари, но не успели ничего ему сказать, потому что в комнату постучали, и вошёл домоправитель Сэм.
— Мисс Эля, — взволнованно заговорил он, — случилось что-то непонятное. Полицейский направился в комнату мистера Самюэля Ли, что бы арестовать его.
— Почему?
— Перед этим он покинул комнату мисс Томсон. Я ждал его в коридоре и услышал, как он сказал одному из полицейских, что мистер Ли мог убить мистера Торна. Больше я ничего не понял.
— Этого не может быть. — Удивился Гари. Он хотел покинуть комнату, но Эрик Гофф его остановил.
— Разрешите мне разобраться с этим делом, мистер Фокс. Я знаком и с полицейский и с мистером Ли и не позволю чернить имя моего наставника.
Гари кивнул. — Идите, Эрик, а я чувствую, что мне пора разобраться с Ирен. Что она могла сказать полицейскому о мистере Ли?
Гофф и Сэм вышли из комнаты, и Гари вновь сделал попытку покинуть комнату, но на этот раз его остановила Эля.
— Гари, стой. Не делай этого. Так ты ничего от неё не узнаешь. Я предлагаю другой метод. «Метод хлыста» мы уже использовали и ничего не добились. Остаётся «метод пряника». И пряником для Ирен станешь ты.
Эля стояла в объятиях Гари.
— Хорошо, что ты успокоился. Весь этот спектакль мы должны разыграть, как по нотам. Все должны поверить, что мы с тобой… рассорились. Посмотрим, кто проявит к тебе сочувствие, а может быть и…любовь.
— А вдруг они будут очень настойчивы ко мне со своими чувствами? — Усмехнулся Гари. — Мне разрешено на них ответить?
— Разрешено. — Кивнула Эля, и тут же нахмурилась. — Конечно, в рамках приличия.
— Я раньше никогда не притворялся, Эля, и не знаю, как это у меня получится.
— Получится. Я тебе помогу и …разозлю тебя.
— Каким образом?
— Не скажу, иначе ты не сможешь играть обиженного человека. — Эля вздохнула и улыбнулась. — Хорошо, что недоразумение с мистером Ли разрешилось. Наш новый юрист Эрик Гофф оказался смышлёным человеком. Надеюсь, что мы получим разъяснения за обедом от него…