Шарим
Шрифт:
– Гарри, тебе на сегодня уже хватит! Поднимай свой зад и иди в свою комнату, - произнёс Генри, схватив две пустые бутылки со стола одной рукой и миску с похлебкой второй рукой.
– Генри, отвали! У меня беда, ты же знаешь. Не мешай топить горе в вине! – собравшись с силами, медленно произнес мужчина, тратя все силы, чтобы четко произносить слова.
– Гарри, я же тебе не раз говорил, я здесь кормлю своих гостей! – строго сказал Генри, после чего еще строже продолжил, - если хочешь напиться до беспамятства и получить в морду, ступай в таверну. Последний раз говорю,
– Ладно, ладно, Генри, не заводись, я пойду в комнату, - сказал мужчина, поднявшись из-за стола, пытаясь выхватить из рук у Генри бутылку, в которой на дне еще оставалось несколько капель вина.
Одернув руку от мужчины, Генри добавил:
– И не смей напиваться в комнате и будить всех в доме, учесть будет та же. Усек?
– Да, генерал, - ответил мужчина, приставив ладонь к своему виску и покачиваясь из стороны в сторону, поковылял в сторону лестницы.
– О вот и вы! – сказал Генри, проходя мимо Рея, относя бутылки и полупустую миску в дальнюю часть комнаты за некое подобие барной стойки.
Дойдя до стойки, Генри поставил посуду и быстро нырнул в дверь, которая была позади и уже через мгновение вновь вынырнул, держа в руках две большие тарелки. В одной тарелке был какой-то салат, судя по огромному количеству зелени и овощей, а во второй большие - куски жареного мяса.
Дойдя до огромного стола, Генри поставил тарелки с одной стороны стола, а сам вмиг присел с другой и, переведя взгляд на Рея, выкрикнул своим низким и в то же время по-отечески одобрительным голосом:
– Чего стоишь, присаживайся!
Рей оглянулся по сторонам, словно Генри сказал не ему, а еще кому-то, но в момент поймал уверенный взгляд Генри на себе, тут же осознал, что это адресовалось именно ему. Дойдя до дальнего края стола, где Генри выставил ему тарелки с едой, Рей присел напротив Генри, поставив посох, облокотив его о стол, ровно между собой и Генри.
– Ну рассказывай, как тебя сюда занесло? – одобрительно спросил Генри.
– Да особо нечего рассказывать, меня сюда послал один, скажем так, высокий чин в Совете найти старика Лу. Особых подробностей, конечно же, мне не сказали для чего и зачем. Ну сами понимаете, время неспокойное, да и члены Совета не спешат делиться дополнительной информацией без необходимости.
– Это правда, времена нынче далеко не спокойные, да и о высоких чинах тоже знаю не понаслышке, - сказал Генри, после чего придвинулся ближе к Рею и негромко, насколько позволял его голос, добавил, - зачастили в Шарим последнее время разного рода маги из Совета, сам понимаешь, щит пал, а от Шарима до земель, которых мы раньше знать не знали, рукой подать.
– И часто тут бывают эти самые чины? – с интересом и также тихо спросил Рей.
– Как щит пал, в Шариме «гостей» хоть отбавляй. То кто-то из Совета по городу бродит, то даже целые отряды рыцарей ордена света заглядывают и отправляются дальше к земля джунглей тысячи озер.
– И для чего не рассказывают? – продолжил Рей расспрашивать.
–
– А что насчет местных магов? Тоже отправляют?
– Не без этого, - с особой печалью в голосе ответил Генри, после чего добавил, - сын мой, отец Элли, тоже ушел туда. Ну как ушел, отправили, там желание никто не спрашивал, тем более он служил в гарнизоне Шарима.
– Так, а с кем воют то? Кибелла и ее армии совсем в другой части Стерлиона находятся, - стараясь изобразить истинное непонимание, спросил Рей.
– Так это ты мне ответь? Ты же здесь по поручению Совета, я то просто старик, пытающийся держать гостиный дом и растить внучку, постоянно придумывая для нее истории о том, где сейчас ее отец, - серьезным голосом спросил Генри, после чего между делом задал еще один вопрос, - а, кстати, где твой кот?
– Я его оставил в комнате, пускай отдохнет, день сегодня был тяжелый. А насчет Совета могу лишь повториться, я просто выполняю поручения, никакой важной информации мне не предоставляют, я, возможно, знаю меньше вашего, хоть и бегаю по поручениям Совета.
Внимательно выслушав ответ Рея, Генри немного нахмурил брови, после чего добавил:
– Слухов ходит много. Кто-то говорит про каких-то монстров, которые хлынули с долины, кто-то говорит, что там тоже армии нежити, а кто-то вообще говорит, что там орды свирепых троллей наступают, пытаясь захватить земли, где мы существуем долгие века. Но так как никто оттуда не возвращался, о настоящей правде остается только догадываться и надеяться, что войска Совета смогут сдержать то, что оттуда нам угрожает.
Немного помолчав, Генри добавил, внимательно уставившись на Рея:
– Особенно, знаешь, после того как твой теска небезызвестный Рей Браун разгромил внушительную часть армии Совета.
– Это да, я слышал, в тот день много магов было убито. Последние годы крайне тяжелы для Стерлиона и вообще всех магов, - с максимальным сожалением, насколько только мог, ответил Рей.
– И не говори, - покачав головой, согласился Генри.
– После падения щита мир словно изменился, я бы даже сказал раскололся. Я слышал много магов арестовывает департамент по защите магии и выдворяет из Стерлиона даже за неосторожно озвученные мысли, которые противоречили идеологии Совета, - сказал Рей и вновь шепотом добавил, - касательно Рея Брауна.
– Да я слышал об этом. Слава богам, в Шариме редко бывают агенты департамента. Старейшина ордена стихий старается всеми силами как можно меньше допускать этих карателей в анклав, - сказал Генри, после чего вновь уставился на лицо Рея, следя за движением каждой мышцы на его лице, добавив, - а ты сам как относишься к Брауну?
– Честно? Вы не вызовете агентов департамента? – с нервной улыбкой спросил Рей.
– Можешь не беспокоиться, все, о чем мы говорим за этим столом, останется за этим столом, - ответил Генри, слегка ударив ладонью о стол.