Шекспир должен умереть
Шрифт:
Соня, уже наполовину в измерении творчества, только небрежно передернула плечиками.
– Там видно будет. Созвонимся!
– Как скажете.
Я чмокнул Соню в щечку и направился к замку.
Глава 21. Мисс Марпл-2
Я шагал по дорожке, щурясь на солнце, любуясь изумрудом зелени. Господи, и почему среди такой красы и благодати люди задумывают зловещие убийства, обставляя их и художественно оформляя, словно это детская игра, а не конец чьей-то жизни? Вопросы без ответа…
– Бежишь к инспектору Бонду? –
Разумеется, то была Роза-Мимоза. На этот раз она поймала меня при выходе из ворот на территорию замка – девица стояла в своем обычном «рабочем» прикиде (джинсы-футболка) чуть в сторонке. Как хотите, но при первом же взгляде на нее я готов был биться об заклад: она ждала здесь меня!
– Привет, Роза. А ты что тут делаешь?
Она неопределенно пожала плечами.
– Прогуливаюсь и обдумываю последние события. Ты в курсе, что инспектор вызвал нас с Натом сегодня на допрос с пристрастием? Сам понимаешь, это я обозвала его «с пристрастием», но примерно так все и будет – полиция хочет стопроцентно понять, за что же такое неизвестный убийца решил прикончить моего жениха. И не просто убить, но убить красиво. Между прочим, мне тоже это очень интересно.
Она подошла ко мне и скрестила руки на груди.
– Поэтому я тоже начала свое следствие.
Это было что-то! Я вздернул бровь.
– И что ты намерена предпринять?
Вместо ответа Роза-Мимоза неторопливым шагом направилась по дорожке вкруг центральной поляны замка, тем самым без лишних слов приглашая меня безропотно следовать за ней.
– Я уже кое-что предприняла. Только что побеседовала с этим парнем Джимми… Фу, он действительно на редкость неприятная личность. Удивляюсь, с какой стати Нат выбрал именно его себе в пажи? Так что следующий допрос я наметила устроить своему жениху – он ответит на мои четкие и ясные вопросы.
– Погоди-погоди, давай остановимся на твоем первом допросе, – притормозил я самодеятельность мисс Марпл. – Итак, ты допросила Джимми. Что интересного он тебе сообщил?
– Сомневаюсь, что этот парень по самой своей природе вообще способен сообщить нечто интересное, – презрительно фыркнула Роза. – В его стиле отвечать односложно – «да» и «нет», а то и вовсе молча пялиться в ответ. И все-таки мне удалось выжать из него максимальный минимум.
Она гордо вздернула подбородок.
– Естественно, на все мои вопросы о том, как он оказался в роли пажа Ната, противный Джимми отвечал без лишних импровизаций: «Спросите у профессора». Он также промолчал в ответ на вопрос, где находился вчера в период с четырех до пяти часов вечера, – только ухмыльнулся. Но когда я, не выдержав, нарочито наглым тоном поинтересовалась, не напился ли он с горя, когда профессор отказал ему в членстве в театральном обществе «Влюбленные в Шекспира», паренек дрогнул.
Тут Роза с удовлетворенной улыбкой кивнула, точно одобряя свой блестящий метод допроса.
– Его, наверное, неплохо допек инспектор, а тут еще мой провокационный вопрос! Вот он и психанул. Слышал бы ты его визгливый голос!
– И что же он сообщил тебе визгливым голосом?
Это на самом деле было чрезвычайно интересно. Но Роза была далеко
– Знаешь, есть люди, которые вот в таких вот ситуациях раскрываются. Не столь важно, что там он кричал, главное – он кричал, понимаешь? Кричал и визжал. Невыдержанный тип, если не сказать больше. А это значит, что Джимми Патсон вряд ли есть настоящий убийца.
– Ты полагаешь, что психопат не способен садануть ножом в спину, воспроизводя древнее убийство? Не способен вышибить из седла своего шефа, воспользовавшись тем, что тот сам освободил его от обязанностей пажа?
Она нарочито медленно пожала плечами.
– Боюсь, что не способен. Да у него попросту фантазии не хватило бы на все это «оформление».
Спорить с Розой – совершенно бестолковое дело, прекрасно помню с юности; поэтому я вежливо улыбнулся и кивнул.
– Возможно, ты права. Так что конкретно он тебе провизжал?
Роза вздохнула:
– Ничего интересного для следствия.
– А все-таки?
– Всякую чушь, которая наглядно показала, что у парня ни мозгов, ни элементарной культуры. Так что Нат был абсолютно прав, когда не принял его в наш театральный кружок-клуб.
– Полагаю, он оскорбил тебя лично?
В ответ на мою фразу, произнесенную невинным тоном, Роза повела себя в точности как Джимми – едва ли не взвизгнула:
– Интересно, чем подобный тип может оскорбить лично меня? Все, что ни брякнет Джимми, нужно делить надвое…
Она перевела дух и попыталась взять себя в руки, бодро улыбнувшись.
– Ну, хорошо, раз это так тебя интересует. Он просто выкрикивал отрывочные реплики: про то, что профессор – сноб, который не видит вокруг никого, кроме самого себя, про то, что инспектор Бонд – тупой полицейский, который одинаково ничего не смыслит ни в людях, ни в лошадях, про то, что я чуть ли не силой заставляю профессора на себе жениться…
Вот это было уже интересно! Я поспешил вклиниться в короткую паузу:
– А это неправда?
На этот раз она сдержала свои эмоции, но ноздри ее орлиного носа чуток вздрогнули – как у лошадки, закусившей удила.
– Разумеется, это полная чушь! Нат сам сделал мне предложение руки и сердца, когда я меньше всего этого ожидала!
– Ага, значит, все-таки ожидала?
Еще одно яростное фырканье:
– Как и любая нормальная девушка! Разве не каждая девушка мечтает о принце на белом коне?
– Увы, далеко не каждая. Соня уже трижды отклоняла мое официальное предложение руки и сердца.
Вот тут Роза отомстила мне за все хорошее:
– Возможно, для нее ты далеко не принц?
Вот и верь после этого красивым словам о женской врожденной доброте и материнском инстинкте! Добрая мамочка Роза больно уколола меня.
Я усмехнулся. Что ж, в таком случае делаем вывод: Джимми был абсолютно прав, обвиняя ее в насильственном склонении профессора к браку. Кроме того, могу поспорить на что угодно: девяносто девять процентов его истерического визга касались именно Розы, а не человеческих и профессиональных качеств инспектора Бонда и профессора Хатвилла.