Шепот страсти
Шрифт:
— Я понимаю, что ты уже несколько часов закрыт, но я надеялся, что еще не спишь, — виновато произнес Слэйдер, когда Пресс открыл дверь и пригласил его войти. — Я вспомнил, как ты говорил, что живешь над аптекой, а мне нужна твоя помощь.
— А я надеялся, что это блондин другого пола нуждается в моей помощи, — улыбаясь, ответил Пресс.
— Я не мог заснуть и вспомнил о твоем предложении, — сказал Слэйдер, следуя за ним в комнату. Пресс зевнул, включил свет над аппаратом для содовой, сел на один из черных с хромом вращающихся стульев перед ним. Слэйдер тоже присел на краешек стула.
— Бессонница? —
— Порно? — спросил Слэйдер в ответ на понимающую улыбку Пресса, оценивая его чувство юмора. — Я пришел сюда, чтобы получить что-нибудь, что помогло бы мне уснуть, а ты предлагаешь мне порно? — Его зеленые глаза плясали.
— Не придирайся. Я не говорю, что это избавит тебя от плохих слов. Но есть плохие сны, и есть плохие сны.
— Хм... И это все, что ты мог бы мне рекомендовать? — спросил Слэйдер, облокотившись на холодный мраморный прилавок.
— Я бы не завернул обратно Мисс Сентябрь, [12] если бы ночью она постучалась в мою дверь. Но может быть, в конце концов, секс-журналы и не самая лучшая идея. Сам я никогда не мог вдоволь наглядеться в них на женщин. Что мне всегда нравилось в этих журналах, это то, что ты можешь разглядывать в них то, чего не видел в реальной жизни.
12
Мисс Сентябрь— В западных секс-журналах помещается большая цветная вкладка с фотографией обнаженной «мисс» очередного месяца.
Слэйдер кивнул.
— Конечно, в те времена, когда я был мальчишкой, — продолжал Пресс, — эти картинки в журналах возбуждали больше, чем что-либо. А теперь после разглядывания некоторых из них можно смело идти на медицинское обследование, никто не заметит их воздействия.
Слэйдер усмехнулся:
— Это уж точно.
Пресс полез под прилавок.
— О'кей, ты убедил меня, что тебе нужно «твердое средство».
К удивлению Слэйдера, Пресс вытащил две вазочки для мороженого.
— Твердое средство? А я-то думал, что ты мне предложишь хотя бы бутылочку «Джек Дэниел». [13]
— Виски мне тоже помогает скоротать ночь. Сам я до таблеток не дотрагиваюсь. После тех злоупотреблений наркотой, что я насмотрелся на улицах, я с трудом заставлю себя принять даже аспирин.
— Ты выбрал себе ту еще профессию, — с легкой улыбкой заметил Слэйдер.
— Пойми меня правильно. Наркотики имеют некоторую ценность. Просто мне не нравится, что многие ребята думают, что с их помощью можно решить все проблемы в жизни. Поэтому я вношу свой вклад, проводя беседы в местных школах, рассказывая им, какая опасность таится в злоупотреблении наркотиками, и тем самым подрываю этот бизнес.
13
Игра
Он открыл ведерко с мороженым.
— А потери я возмещаю, продавая мороженое. У меня на прилавке есть все лучшее, что только можно достать. У меня тут есть шоколадное, играешь?
— Играю, — ответил Слэйдер, — и можешь быть уверен, что захочу двойную порцию.
Пресс положил черпачком приличную порцию шоколадного мороженого в стеклянные вазочки.
— Оно не такое вкусное, если кладешь его не в настоящую посуду для мороженого. Второй секрет — не надо скупиться на орехи, — сказал Пресс, обильно посыпая мороженое орешками. — Разжевывание их зубами помогает избавиться от всех твоих сдерживаемых расстройств.
Пресс завершил свое сооружение, положив сверху крупную вишню, после чего подвинул его вместе с ложечкой к Слэйдеру.
— А ты разве не будешь? — спросил Слэйдер, заметив, что Пресс не стал сразу наполнять вторую вазочку.
— Буду обязательно, — ответил Пресс. — Но дело в том, что мне нужно провести полночи, чтобы сделать выбор. — Он обвел задумчивым взглядом разнообразное мороженое в витрине.
Пресс взглянул на Слэйдера, который уже изрядно опорожнил свою вазочку, и спросил;
— Ну, как шоколадная начинка? Слэйдер смаковал вкуснейшее мороженое.
— Это не женщина, но, полагаю, что после женщины это самая замечательная вещь, — с сочувствием заметил Пресс, доставая контейнер с шоколадной начинкой.
— Да... Пожалуй, оно вне конкуренции.
— Где ты остановился? — как бы между прочим спросил Пресс, наполняя свою вазочку.
— На ферме Синклеров, — ответил Слэйдер, воздавая должное Прессу, он не выпытывал информацию открыто.
— Вот так?
Неудивительно, что ему уже что-то рассказали, подумал Слэйдер.
— Да. По неизвестным причинам папочка Бью оставил мне половину фермы.
— Понимаю.
— Я решил работать на ней. Я планирую в следующем месяце для начала посеять люцерну. Потом думаю добавить к этому пшеницу и соевые бобы.
— А как насчет молочных продуктов?
— Бью распродал молочных коров.
Пресс кивнул:
— Но Бью побуреет от злости, если ты там будешь жить.
— Это верно.
Они оба обдумывали это, доедая мороженое.
— Что это за история с Бью и Лис... Мелиссой? — через несколько минут как бы вскользь спросил Слэйдер.
— История?
— Ну, что это у них за брак такой? Я не могу представить, чтобы она была с ним счастлива.
— Я вообще не представляю, как может быть счастлива женщина, муж которой спит с каждой юбкой, — ответил Пресс, проглатывая очередную ложку мороженого. Потом добавил: — Точно так же я не понимаю, почему мужчина вступает в брак с женщиной, если он не намерен сохранять ей верность. Ходят слухи, что Бью и Джек Диллон делят женщин, которых имеют на стороне.
— Так почему же она с ним живет, по-твоему? — спросил Слэйдер, глядя Прессу прямо в глаза. — Из-за денег?