Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Shot in the Dark
Шрифт:

— Зато можешь помешать, если тебя заметят, — строго сказала Старфаер. — Не глупи, Рой.

Арсенал обнял девушку.

— Хорошо. Но, надеюсь, тебя тоже беспокоит его загадочный напарник?

— Нет, — Кори удивленно посмотрела на парня. — Если Джейсон ему доверяет — все в порядке.

— Вот именно, — многозначительно произнес Харпер. — Джейсон ему доверяет.

Утро не задалось у обоих. После очередного бурного выяснения отношений Дик настоял на том, что между братьями не должно оставаться претензий и недомолвок. В итоге,

откровения заняли весь вечер и большую часть ночи. За это время парни чуть было вновь не разругались, но, вроде бы, сгладили некоторые острые края. Когда разговор по душам был окончен, выяснилось, что для сна осталось всего пара часов. Джейсон и Дик наивно решили, что этого будет достаточно, но оказалось, что они слишком долго жили в режиме с полноценным сном, и тело упрямо отказывалось чувствовать себя отдохнувшим. Выражалось это в основном в том, что Тодд отчаянно зевал, а Грейсон боролся с сонливостью чупа-чупсами.

— Спиралемобиль? Серьезно? — Красный Колпак попытался отвлечься от очередного зевка разговором.

— Да, — кивнул Найтвинг.

— Он хотя бы крут?

— Спать в нем точно круто, — Дик пожалел засыпающего брата и протянул ему конфету. — Будешь?

— Давай, — Джейсон начал было разворачивать пленку, но она упорно не слушалась, поэтому он разорвал ее зубами. — Ты насчет сна один проверял, или так же, как стрелять учился?

— Один, — соврал Грейсон, решив не упоминать о том, что в машине в тот момент находилась Хелена. Братик все равно не поверит, что ничего не было, но запомнит и подкалывать будет вечно.

По внутреннему двору школы святого Адриана гуляли сквозняки. Конец октября в Лестершире не баловал хорошей погодой, и Дик радовался тому, что хотя бы нет дождя. Они с Джейсоном ждали старта своего загадочного задания уже почти десять минут, и за это время Грейсон успел основательно промерзнуть. Брат только щурился, смотря на восходящее солнце.

— Повторим еще раз: лайнер выходит из Саутгемптона в 17.00, так?

— Так, — кивнул Дик, не понимая, к чему клонит брат.

— Добираться нам туда часа три-четыре, так?

— Так.

— Вопрос: какого хрена мы торчим здесь в семь утра?

— Спросишь у Хелены. Вон она идет, — Дик, на всякий случай, спрятал леденец.

Бертинелли действительно направлялась к ним со стороны школы. Ее спутница пока что скрывала лицо капюшоном.

— Скучаете, мальчики? — своим обычным, чуть насмешливым тоном поинтересовалась итальянка. — О, я вижу, ночь у вас выдалась бурной.

Джейсон бросил в сторону Хелены раздраженный взгляд, но промолчал. Грейсон еще раз удивился тому, насколько синхронно эти двое взаимно друг друга невзлюбили.

— Зависть — плохое чувство, Матрона, — Дик старался улыбаться. — Вещь, которую мы должны отвезти, уже в машине?

— Вообще-то, рядом со мной. И, боюсь, это не вещь, — Бертинелли усмехнулась и обратилась к девушке. — Думаю, пришло время познакомиться с твоим сопровождением. Агент 37, он же мистер Динардо. И его… хм… ассистент, мистер Уорд.

Грейсон слегка удивился тому, что Хелена использует его подставное имя.

— Джин

Гиллан, — представилась девушка и сняла капюшон, выпуская на свободу копну непослушных рыжих волос. Джейсон присвистнул.

— Та самая?

— Та самая, — подтвердила Бертинелли. — Общайтесь, а я подгоню машину.

— Что значит «та самая»? — немного дерзко поинтересовалась Джин, когда итальянка отошла на достаточное расстояние, чтобы не слышать их.

— Ничего плохого, — улыбаясь, заверил Дик. — У нас было довольно… веселое задание, немного связанное с тобой. Кстати, я Фред.

— Дикки, — представился Джейсон, подмигивая. — Да, задание было очень веселым. Потом как-нибудь расскажем.

— А вы?.. — девушка не решилась задать вопрос, но оба ее поняли.

— Братья! — хором откликнулись Дик и Джейсон.

— Да, вы похожи, — согласилась Джин. Тодд усмехнулся. Грейсон изучал их новую спутницу взглядом.

Он не мог понять, что в ней особенного. Девушка выглядела обычно, возможно, даже слегка заурядно. Разве что наполовину сбритый левый висок слегка выбивался из общей картины «обычности». В остальном… шотландский акцент, аккуратное колечко с левой стороны носа, зеленые, немного усталые глаза, подчеркнутые макияжем, который буквально кричал о том, что к нему приложила руку Бертинелли. Немного заостренные скулы. Темно-синяя толстовка и черные узкие джинсы так же не наводили на мысли о том, что за тайны могла скрывать Джин Гиллан.

От размышлений отвлек звук подъезжающего автомобиля.

— И это — оно? — разочарованно протянул Джейсон. — Да, Птичка, в былые годы…

— Ты знаешь, что было бы в былые годы, — перебил Дик, на всякий случай пресекая попытку Тодда пуститься в воспоминания. Мало ли. Брат понял его и кивнул.

Хелена грациозно выбралась из машины и перебросила Грейсону ключи.

— Надеюсь, вы сами разберетесь с тем, кто поведет. Максимум через девять часов вы должны быть в Саутгемптоне. И если вас там не окажется — причина должна быть крайне веской.

— Понятно, — отозвался Колпак.

— Отлично, — Бертинелли улыбнулась. — Уорд. На пару слов.

Джейсон удивленно поднял бровь, но перебросил Грейсону свой рюкзак и отправился следом за итальянкой.

Дик уложил их с Тоддом вещи в багажник. Сумка Джин уже была в машине.

— Готова к путешествию? — спросил он у девушки.

— Не представляешь, насколько, — с легкой улыбкой ответила она.

Джейсон, наконец, о чем-то договорился с Хеленой и вернулся к автомобилю. На его лице появилось немного загадочное выражение.

— Выдвигаемся?

— Д…Дикки, — Грейсон почти назвал брата настоящим именем, но вовремя поправился. — Это Англия. Пассажирское сидение слева.

— Замечательно, что я это знаю, — усмехнулся Тодд. — Поэтому гони ключи.

— С какой стати?

— Ты ж спать хотел.

— Ты тоже!

— Парни! Серьезно? — не выдержала Джин. — Вы еще монетку бросьте.

— Идея!

— Надо было учиться водить, — вздохнув, пробормотала шотландка, наблюдая сперва за поисками монетки, а затем за процессом подбрасывания.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1