Шоу должно продолжаться, Акиро-сан!
Шрифт:
Блеск софитов, яркий и мощный свет, бил в глаза и слепил. Но я не подал виду, широко улыбнулся и пошел вперед, к столу. Зазвучали аплодисменты.
— Здравствуй, Токио! — произнес я, ощущая приятное трепетное чувство. Как же давно я не выходил на сцену! — Сегодня у нас много интересного! С вами я, Акиро Харуки, и новая передача «Сцена чудес». Чудеса в этой студии и в самом деле будут происходить, и вы в этом скоро убедитесь.
Я прошел до стола, сел в кресло. Повернулся на другую камеру. Краем взгляда увидел
— Добро пожаловать на «Сцену чудес», — продолжил я, припоминая отрывки из сценария. — Это место, где реальность переплетается с фантазией, а мечты становятся реальностью! Сегодня вас ждут невероятные сюрпризы, уникальные гости и, конечно же, волшебные моменты, которые мы создадим вместе с вами!
Загорелась зеленая лампа и зрители зааплодировали и принялись махать сверкающими световыми палочками, которые им раздали на входе.
— Кстати, о наших дорогих гостях, уверен, вы будете поражены и ослеплены красотой…!
Я сделал театральную паузу и многозначительно глянул в сторону закулисья.
— Но перед тем, как мы начнем, скажу одно: сегодня все ваши ожидания будут превзойдены! Итак, готовы?
Зал ответил громким «Дааа!». Правда среди общего дружного гула я расслышал чье-то недовольное «Уууу!». Однако приглядываться и рассматривать, кто это не было времени. А может и вовсе показалось — адреналин бьет, софиты слепят, все напряжении. Тут и не такое может показаться. К тому же это не моя забота. Закадровых зрителей пригласила Хайнако — вот пусть с ними сам и разбирается.
Заиграла музыка. Огромный экран позади нас, который обычно использовался для утренних выпусков новостей, ожил, демонстрируя яркую заставку нашей передачи.
— Без долгого ожидания давайте начнем это путешествие! «Добрый вечер с Акиро Харуки» — стартуем прямо сейчас!
Свет чуть притух, акцентируя внимание на мне.
— Первая наша рубрика — «Добрые новости».
Я вновь повернулся, глянув на третью камеру. Экран за моей спиной начал показывать фотографию гусей, важно шествующих в рядок.
— Во Франции фермеры устроили парад для своих гусей, чтобы поднять настроение туристам. Говорят, гусям это понравилось не меньше, чем зрителям! Подсчитав прибыль, фермеры планируют устраивать парад ежемесячно! Кто знает, может быть и нам стоит провести такой парад?
Фото принялись сменяться, демонстрируя горделивых птиц в самых неожиданных ракурсах.
На одном из гусей была надета шапочка в форме оленьих рогов, а второй щеголял надетой на шею накидкой, изображавшей жилетку.
По зрительному залу пронесся одобрительный смех.
И вновь среди общего хохота приглушенное недовольное «Ууу!». Что за черт?
Не подавая
— А теперь новость, которая буквально согревает душу. В Японии один умный пес по имени Таро каждый день помогает своему пожилому хозяину носить покупки. Когда он выходит из магазина с пакетом в зубах, люди просто останавливаются, чтобы заснять этот момент! Пес стал местной достопримечательностью, и власти округа хотят назвать местный парк в честь Таро, чтобы псу всегда было где гулять со своим хозяином.
Экран показал пса, и я не стерпел, обернулся. Камера выхватила теплые взгляды музыкантов — Йоши, Джеро, Обезьянки. Ребята тоже смотрели на верную собаку, которая помогала нести сумки престарелому хозяину.
— Ну что же, пусть эти чудесные истории вдохновляют нас любить и заботиться о тех, кто делает наш мир светлее. Потому что доброта — это тоже чудо, правда? — я глянул на камеру. А потом вдруг сделал то, что обычно делать неприятно — обратился к тому, кто должен в шоу молчать. — Йоши-сан, как вы считаете?
— Все именно так, Акиро-сан! — задорно ответил старик, и даже проиграл пару аккордов на своей электрогитаре, будто в подтверждение моих слов.
— Дамы и господа, это Йоши-сан и группа «Зверята», только для вас в этой студии!
Зал вновь одобрительно захлопал — все узнали старика из вирусного видео.
— Давай, Йоши-сан, жги!
Музыканты сыграли джингл. Свет рассеялся, показывая студию, потом опять собрался в пучок, акцентируя на мне внимание.
— А сейчас я готов представить вам одного из самых ярких гостей нашего шоу! — с интригой в голосе произнёс я. — Её имя уже стало символом свежего взгляда в современной поп-музыке. Она молода, талантлива и невероятно харизматична.
Зал оживился.
— Её голос — это магия, которая способна разбудить в нас самые светлые чувства, — продолжил нагнетать я. — Её треки находятся на вершинах хит-парадов, а миллионы фанатов по всему миру не устают слушать её песни на повторе.
На экране начали показывать кадры с выступления, но так, чтобы не раскрывать раньше времени лицо гостьи.
— Она не просто певица — она настоящее явление! Каждая её песня — это искренность, энергия и огромная любовь к своему делу. Ну что, готовы встретить?
Зал взорвался аплодисментами и громким «Дааа!». Йоши и остальные музыканты начали играть самый известный трек гостьи. Свет прожекторов переместился на боковую сцену. Сквозь дым и блеск огней появился силуэт девушки.
Я, копируя движения Пельша из старой ламповой передачу «Угадай мелодию!», воскликнул:
— Встречайте, королева новой японской поп-музыки — Момо Ямаха!
Девушка вышла с ослепительной улыбкой, одетая в пижаму, которую мы нашли чудом отыскали в костюмерной. Удивительно, но пижама шла ей, подчеркивая ее прелестную фигуру.