Шоу Фрая и Лори
Шрифт:
ХьюДа?
СтивенТы хотел мне что-то сказать?
ХьюВерно. Хотел.
СтивенНу так давай.
ХьюЭто очень нелегко. Дело в том… ну, вот эти десять лет… застарелый роман, о котором я говорил…
СтивенМэри.
ХьюЧто?
СтивенО нет. Молчи. Ты узнал, что у твоей жены, Мэри, был роман. Доминик, я просто не знаю, что сказать.
ХьюНет-нет.
СтивенЛадно, тогда давай я сам скажу. Правда, я был совершенно уверен, что мы с Мэри вели себя очень осторожно.
ХьюА с другой стороны, я… что?
СтивенЧто?
ХьюЧто ты только что сказал?
СтивенДа ничего особенного. Просто я был уверен, что мы с Мэри вели себя очень осторожно, и ты не замечал, как мы крутим под твоим носом бурный роман — сколько уже? Лет двенадцать, по-моему. Самое малое.
ХьюВы с Мэри крутили…?
СтивенО, Господи, ну конечно.
ХьюТы же говорил, что ни разу не взглянул ни на одну женщину, кроме Сары и твоей матери.
СтивенИ Мэри, понятное дело. Это уж само собой.
ХьюНу ладно, в таком случае, мне будет намного легче сказать тебе то, что я хотел сказать.
СтивенДа?
ХьюВозможно, тебе будет интересно узнать, что я и твоя возлюбленная Сара крутим роман, э-э… ну, одиннадцать лет это уж точно.
СтивенПрошу прощения? Ты и Сара?
ХьюДа. Я так и думал, что тебя это несколько ошеломит.
СтивенВы, парочка вероломных, двуличных…
Входят Сара и Мэри.
МэриПривет, мальчики.
СараНу ты посмотри на них, уже виски дуют. Прямо не знаю.
ХьюМэри, дорогая. Это правда, что ты и… что вы двое были…
СтивенСара, ответь мне. Это правда, что вы двое… правда? Скажи, что это неправда.
Сара и Мэри обмениваются взглядами, вздыхают.
СараМы ведь все равно собирались сказать им, верно, дорогая?
МэриСобирались. И как раз сегодня.
СараДа, у нас с Мэри роман — последние четырнадцать лет.
МэриОчень страстный.
СараНа удивление страстный.
ХьюЧто?
МэриЯ только не понимаю, как ты об этом узнал.
Сара( К
СтивенДа нет. Я говорил о тебе с Домиником. О том, что ты по меньшей одиннадцать лет состояла в связи с Домиником.
ХьюА ты с Мэтью, Мэри.
СараА, вон ты о чем. Ну, это так, для разрядки.
СтивенДа? Что ж, Доминик, тем легче нам будет сказать им, верно?
ХьюНамного легче. Возможно, вам будет интересно узнать, что мы с Мэтью были — как бы это сказать?
СтивенСоложниками?
СараЛюбовниками?
МэриСекс-друзьями?
СтивенСорадостными соратниками?
СараБлаженными блудодеями?
ХьюДа, ну, в общем, всем этим сразу, причем последние — сколько там?
СтивенУуу, лет, самое малое, восемнадцать-двадцать, нет?
ХьюДа, последние восемнадцать-двадцать лет.
СараЛадно.
МэриВесьма откровенно.
СараТо есть получается, что все мы побывали друг с дружкой в постели.
СтивенСильно на то похоже, да.
МэриПравда, по отдельности.
ХьюДа, по отдельности, само собой.
СтивенНо во всех возможных сочетаниях.
СараНу и ну. Ничего себе катавасия. Та еще историйка.
МэриПрямо, не знаю, что и сказать.
СтивенЧто-нибудь вроде «как поживаете?», нет?
ХьюЛадно. Итак. Что нам теперь делать?
СтивенНу, это-то, по-моему, очевидно.
МэриТы хочешь…?
СараЕдинственное, что нам осталось.
ХьюЧто?
СараУлечься в постель всем сразу.
ХьюА. Тоже верно.
Все неторопливо направляются в спальню.
Кафе
Стивен входит в кафе. Хью стоит в переднике за стойкой, вытирая ее.
СтивенДоброе утро.
ХьюДоброе утро.
СтивенЯ хотел бы получить сэндвич с тунцом и чашку чая.
ХьюЕсли честно, я тоже.
СтивенПрошу прощения?
ХьюХотя насчет сэндвича не уверен, — может, лучше бы пышку, — а вот чай, это да. Помираю от жажды.