Шпаргалка для невесты
Шрифт:
— И это чувство не потускнело…
— Как я уже сказала, нам повезло. Не у всех чувства сохраняют остроту, и никто не может знать заранее, сколько продлится любовь, но нужно не бояться рискнуть и не лениться прикладывать усилия, если наступает трудный период.
Картер хмуро уставился в бокал с виски. В каком-то смысле он тоже с первого взгляда понял, что Пейдж — та самая женщина, которую он искал всю жизнь.
— Ты кого-то встретил, — догадалась Сьюзен.
Он отпил виски, чувствуя, как крепкий напиток обжигает горло, и увидел перед собой лицо
— Не совсем.
— Давай по существу.
Раздраженный тем, что выдал себя, Картер нехотя признался:
— В пятницу я познакомился с одной женщиной, и с тех пор не нахожу себе места, но это всего лишь похоть, не более того.
— Если это похоть, то, чтобы ее удовлетворить, сгодится любая женщина.
Любая Картеру была не нужна, он хотел только Пейдж. Он промолчал.
— Что мне всегда в тебе нравилось, — сказала Сьюзен, — это твоя честность. Ты всегда называл вещи своими именами и говорил правду.
— Беда в том, что я и сам уже не знаю, где правда, а где мои домыслы.
— Может, ты в нее влюбился?
Картер отмахнулся.
— Сьюзен, я не знаю, что такое любовь. Не ты ли обвиняла меня в этом много лет назад?
— Да, я. Помню, только ты приближался ко мне, как сразу опять отдалялся. Я была тогда юной, многого не понимала, и я решила, что ты боишься подлинной близости. Ты рано лишился матери, и это сильно на тебя повлияло. — Сьюзен грустно улыбнулась. — Сейчас я бы не так торопилась с выводами и не была бы так уверена в своей правоте.
— Думаю, тогда ты все же была права. Моя мать просто исчезла. Я не помню ни похорон, ни приезда родственников по этому случаю. Знаю только, что отец запретил упоминать ее имя. А потом меня отправили в пансион, как будто ничего не случилось. Еще через два года отец женился на Аманде.
— Неудивительно, что ты боишься открыть свое сердце женщине. Но вот что я тебе скажу, Картер. Если женщина, о которой ты говорил, та, которая тебе нужна, за нее стоит побороться. Любовь вообще стоит того, чтобы за нее боролись. Но хватит об этом, расскажи лучше о своей работе.
Они проговорили минут тридцать, потом Сьюзен сказала, что ей пора. Они расплатились и вышли из кафе. На прощание Сьюзен поцеловала Картера в щеку.
— Рада была с тобой встретиться. Не пропадай, звони. Надеюсь, ты как-нибудь приведешь ее к нам в гости.
— Не очень на это рассчитывай.
Картер смотрел, как Сьюзен садится в машину и уезжает, и в который раз думал о том, какая же она умная женщина. Он был искренне рад, что Сьюзен нашла свое счастье. Но еще больше он был рад тому, что в свое время ей хватило духу разорвать их помолвку. Он действительно не любил ее по-настоящему, он вообще никогда в жизни не был влюблен. Хотя в свое время он испытывал к Сьюзен влечение, его никогда не тянуло к ней так сильно, как к Пейдж. Но предположение, что он влюбился в Пейдж, по-прежнему казалось Картеру нелепым.
После встречи с Сьюзен квартира показалась Картеру еще более неприветливой и пустой. Никто его
Картер поджарил себе отбивную и потушил на гарнир овощи. Взяв тарелку, он прошел в гостиную, включил телевизор и устроился на диване.
На следующий день Картер не удержался и все-таки разыскал в телефонном справочнике телефон Пейдж. Он ей не позвонил, но это не мешало ему думать о ней каждую свободную минуту. И когда в пятницу вечером зазвонил телефон, Картер вскочил и бросился снимать трубку в абсурдной надежде, что звонит Пейдж. Но звонил его друг Даг.
— Привет, Картер, как поживаешь?
В другое время Картер обрадовался бы, услышав голос друга, но сейчас он испытал только разочарование.
— Нормально, а как ты?
— Я звоню из Египта, тут жуткая жара. Завтра вылетаю в Аргентину. А тебе еще не надоело торчать на одном месте?
— Пока нет. У меня здесь много работы, я собираюсь финансировать строительство бесплатной больницы.
— Об этом я уже наслышан. — Даг помолчал. — Ты говорил, что хочешь помириться с отцом, из этого что-нибудь вышло?
Картер вкратце пересказал разговор с отцом и поделился своими сомнениями.
— Все получилось слишком, даже подозрительно легко. Кроме того, отец почему-то очень хочет выпроводить меня из Окленда. Не понимаю почему.
— Трудно сказать, но наверняка за этим что-то кроется. А ты, как я понимаю, не собираешься уезжать?
— Не собираюсь.
— В чем дело, Картер, что тебя гложет? Я чувствую, что ты сам не свой. Это из-за отца или есть другая причина?
Картер некоторое время колебался, но в конце концов решил сказать Дагу правду.
— Я встретил женщину.
— Ты встречаешься со многими женщинами, если ты этого еще не заметил. Они сами за тобой бегают, расталкивая друг дружку локтями. Так в чем дело?
— Если бы я знал, — уныло ответил Картер, — то не торчал в субботу вечером один в этой чертовой квартире.
— Давай, выкладывай все как на духу.
Картер доверял Дагу как никому другому. Они познакомились в пансионе. В первую неделю пребывания Дага в пансионе Картер несколько раз защищал его от нападок, они сдружились и вскоре вместе дали отпор школьным хулиганам.
— Выкладывай все про эту женщину. Имя, возраст, внешние данные…
И Картер рассказал. Сначала, спотыкаясь на каждом слове, затем смелее, и в конце концов выложил все, начиная с не самого удачного знакомства на причале и заканчивая бурным прощанием в спальне Пейдж.
— Теперь ты знаешь все. Я не собираюсь за ней бегать и умолять вернуться, все равно из этого ничего не вышло бы.
— Тогда почему ты в пятницу вечером не пошел куда-нибудь с хорошенькой медсестрой, о которой ты мне рассказывал? Ни за что не поверю, что ты ее пригласил, а она отказалась.