Шторм
Шрифт:
ирландец не хотел.
Я не знаю, что сказать вам, леди Стейз, ведь в любом
случае я могу оказаться неправ.
Медленно, о чем-то раздумывая, Джозиана подошла к
коню и остановилась. Какое-то время она недвижно стояла, лаская Марга по крутой шее, а затем быстро повернулась к
морю и, размахнувшись, послала злополучный камешек в
синее безоблачное небо. Сверкнув в ослепительно ярких
солнечных лучах, камень исчез в синей морской воде.
Кинг
видна некоторая растерянность – он никак не ожидал от
дочери губернатора такого поступка.
Но почему? – невольно вырвалось у него.
Джозиана ласково улыбнулась. Эта милая улыбка ей
очень шла и Кинг внезапно поймал себя на мысли, что дочь
губернатора уже не просто нравится, а восхищает его.
Я бы очень сожалела, мистер Сэлвор, если бы вас
отправили к праотцам, по-моему, это слишком неучтиво по
отношению к человеку вашего склада, – сказала она. – Вы
мне чем-то нравитесь, Кинг.
Да, мне часто говорят, что самое привлекательное во
мне то, что я неотразимый наглец, а рубец на лице – зако-
номерное следствие природной наглости.
Женщина и мужчина весело рассмеялись, и Кинг, не-
ожиданно для самого себя, произнес:
Вы мне тоже нравитесь, Джозиана.
Джозиана нравится всем, но не вс нравятся Джозиа-
не! – воскликнула девушка.
Кинг уже откровенно любовался англичанкой.
Вы одна в семье?
80
Капитан «Дьявол»
Нет, у меня есть брат Джон, офицер флота.
Джозиана подошла к Маргу и положила руки на луку
седла. Кинг придержал жеребца, и девушка легко вскочила
в седло.
А бежать вам, Сэлвор, вс равно не удастся.
И почему? – усмехнулся ирландец. – Не скажете ли?
Скажу. Два дня назад отец распорядился вс море-
ходные лодки ставить у четвертого причала, под сильную
охрану. Вам известно, что людям вашего положения за-
прещено появляться в порту без разрешения или сопрово-
ждения, а нарушителей ожидает петля?
Это известие ошеломило Кинга, хотя он и не подал ви-
ду. «Ловко, господин губернатор! Вы хорошо превращаете в
прах наши надежды, только стоит узнать, какой черт надо-
умил вас принять такое решение».
Джозиана поправила прическу.
Теперь у вас остается один выход – поднять бунт. Но
вы на это не пойдете, вы слишком умны для такой глупости.
Хлыст ожег круп коня, и девушка поскакала вперед и
вскоре исчезла среди деревьев.
Кинг проводил англичанку взглядом, подошел к связке
сел на нее. Немилосердно палило солнце, необходимо
дать отдых уставшим ногам, а заодно подумать. Из обще-
ния с девушкой он сделал два важных вывода: Джозиана их
не выдаст, а дорога в море осложнилась. Некоторое время
Кинг размышлял над этими фактами, но вдруг быстро вско-
чил и его лицо озарила довольная улыбка.
Нет, миледи, есть третий выход – немыслимый, бе-
зумный, невозможный – но есть!
Кинг раскидал ветви по песку и двинулся в сторону, противоположную той, в которой скрылась Джозиана.
Вечером в драке, возникшей не без участия и содейст-
вия Сэлвора, ирландец ранил руку и был отправлен к Пи-
теру Стэрджу. Как известно, он был единственным врачом
среди рабов и, с разрешения губернатора, лечил продан-
ных в рабство людей, не делая между ними никаких разли-
чий. Но к его услугам прибегали и многие жители колонии, в
том числе ее глава, находивший, что знания Питера неиз-
меримо выше знаний местных доморощенных врачевате-
81
Эмиль Новер
лей. В отличие от последних, Стэрдж добросовестно отно-
сился к своим обязанностям и поэтому неудивительно, что
его пациенты поднимались на ноги чаще и быстрее, а после
удачно принятых родов за Питером закрепилась слава мас-
тера своего дела. Стэрджу был отведен ветхий домик, сто-
явший недалеко от рабских бараков, служивший ему жили-
щем и рабочим кабинетом, он имел приличное платье, так
как приглашался и богатыми пациентами, но не забывал
тех, с кем судьба столкнула его на судне «Морнинг». По-
мощь профессионального врача позволила Майкилу твердо
встать на ноги: Питер постоянно следил за здоровьем сво-
их друзей, по мере своих скромных сил, доставал различ-
ные лекарства. Врач был вхож во многие дома и был в кур-
се новостей и сплетен архипелага.
Когда Кинг вошел в лачугу врача, тот перевязывал кисть
руки чернобородому верзиле.
А, Кинг! – воскликнул Питер, жестом приглашая това-
рища сесть. – Подожди немного.
Я не тороплюсь. Здравствуй, Нэд!
Здравствуй, Кинг. Что с тобой случилось?
Перышком поцарапали.
У какого же раба объявился нож?
Это псы.
А-а, надсмотрщики.
Они самые.
Послушай, я тебя давно хотел спросить, где ты овла-
дел сленгом?
Пришлось в твоей шкуре походить одно время.