Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шумерские ночи. Том 3
Шрифт:

Креол перенесся в Хвитачи, на территорию Дома Смерти.

Он не так представлял это место. Дом Смерти… что приходит на ум, когда слышишь такое название? Кладбище. Гробница. Склеп. Скелеты, черепа, кости. Тлен и пыль. Креол ожидал увидеть тот же Кур, только с демонами.

Вместо этого он угодил на празднество. Мага оглушила музыка, в глазах зарябило от ярких одежд. Ввысь уходили здания без окон, в небе плыли странной формы облака и летали птицы. Пронесся со страшной скоростью дракон… нет, скелет дракона. Тут и впрямь есть скелеты.

Они

были и на улицах. Пышно одетые, в причудливых шляпах и высокой обуви — но скелеты. С раскрашенными черепами, с нарисованными на голой кости усами и бородами — но скелеты.

Демоны, само собой. Демоническая нежить, проклятые мертвецы. Креол оказался прямо на пути их шествия, и едва успел отшатнуться, прижаться к стене.

— Хозяин, мне тут не нравится, — шепнул Хубаксис, глядя на шагающих мимо скелетов.

— Ты это везде говоришь, — огрызнулся Креол, прижимая джинна ладонью.

К счастью, в Доме Смерти жили не только скелеты — или же именно сегодня сюда слетелись демоны из других домов. И в шествии, и среди зрителей оказались самые разные твари — и привычные Креолу, и диковинные.

Были тощие человечки с огромными головами, половина которой приходилась на единственный глаз, а половина — на зубастую пасть. Были парившие в воздухе клыкастые рожи, и их окружали огненные кольца. Были закутанные в тряпье непонятно кто, и из-под лохмотьев торчала лишь одна нога. Были невероятной красоты девы с раскосыми глазами и немыслимой длины шеями. Были люди-звери — покрытые шерстью, с волчьими, лисьими или кошачьими головами. Были лысые карлики в стеклянных доспехах. Были серокожие зомби с пустыми взглядами.

Эти последние точно из Дома Смерти — и они не демоны. Просто нежить, просто ходячие мертвецы. Местным господам они служили так же, как служат демонам Лэнга шогготы, покорно исполняли приказы, носили за ними вещи и занимались черным трудом.

— Эй, живой!.. — окликнула Креола группа скелетов. — Ты водемоник или пастаранец?

Креолу ничего эти слова не сказали. А ведь он, как и должно, овладел при переходе хвитачианским. Маг замешкался с ответом — но скелеты его и не ждали. Весело болтая, они прошли мимо, и одни размахивали красным раздвоенным стягом, а другие — синим шаром с пылающим нутром.

Креол поджал губы. О Хвитачи в Гильдии знают не так много, как о Лэнге. Известны названия Домов и имена лордов-демонов (не всех), известно общее устройство и некоторые правила. А Креол еще и долго расспрашивал плененного Часовщика — демона из Дома Циферблата. Именно Часовщик натолкнул мага на мысль перезаложить душу на более выгодных условиях.

Кстати о нем. Креол достал каменную шкатулку и сказал слово-ключ. Крышка замерцала и в ней проступило слюдяное окошко, за которым копошился серебристый сгусток. Часовщик понял, что вокруг родной мир, и пришел в волнение.

— Как договорились? — произнес Креол. — Сведешь меня с нужными демонами — получишь свободу.

Раздался приглушенный писк, и Креол поднес шкатулку к уху. Только так голос

Часовщика становился разборчив сквозь зачарованный камень.

— … Согласен!.. — донеслось до него. — По закону!.. Пастушьего Посоха!..

Креол отошел в тень. Отступил в проулок, где изгибалась над головой каменная арка и свисали на цепях засушенные головы. Там он открыл шкатулку, и перед ним предстал Часовщик.

Он совсем не казался страшным или опасным. На вид то был безобидный старец — согбенный, почти горбатый, седоволосый и седобородый, в смешной шляпе высотой в локоть и паре стекол-полукружий, прицепленных к носу. Демона в нем выдавала только аура — и был то демон могущественный, не уступающий Господам Лэнга.

— Прекрасно, ты последовал моему совету, — произнес Часовщик, снимая свою странную шапку. — И мы как раз поспели к Карнавалу Смерти. Очень удачно. Ты воспользовался Караваном Времени, как я тебе советовал?

— Да, но я сделал крюк, — уклончиво ответил Креол. — И я не хочу тут задерживаться — исполни обещанное и иди на все четыре стороны.

— Прекрасное предложение! — улыбнулся Часовщик. — Как хорошо иметь дело с разумным человеком! И если мы… где мы?.. да, мы в Осте!.. замечательно, люблю этот город. Он лучший у Дома Смерти, особенно в карнавал. В остальное время тут мрачновато, но даже мертвые любят иногда повеселиться. А еще тут живут демоны, с которыми я всем советую иметь дело, потому что они… знаешь, вот не обращай внимания на название. Дом Смерти — очень разумный Дом, деловой. Здесь тебе предложат лучшие условия.

Креол хмуро слушал Часовщика. Ублюдок заискивает перед ним. Он не так себя вел, когда Креол в прошлый раз его выпустил. Да и выглядел не так.

— Прими истинный облик, — потребовал маг.

Часовщик помедлил. Его глаза сверкнули злобой. Но потом он нехотя распрямился, вытянулся, и одежда посыпалась с него, как труха. Демон вырос почти вдвое против прежнего роста, его шея стала длинной, как у жирафа, руки тоже удлинились, дотянулись почти до земли, а пальцы скрючились и загнулись когтями. Человеческая кожа обернулась черной плотной чешуей, как у рыбы. Сзади лег длинный толстый хвост.

И только голова изменилась мало. Осталась почти человеческой, с седыми волосами и бородой, в смешной высокой шляпе и стеклах на носу. В сочетании с телом чудовища это выглядело особенно жутко.

— Мои рабы говорили, что ты клятвопреступник и безумец, — задумчиво произнес Креол.

— Они лгали тебе, — прошипел Часовщик. — Лэнг и Хвитачи — не друзья. Твои рабы лгали тебе много и часто, пользуясь тем, что ты был молод и неопытен. Они боялись, что я, оказавшись на свободе, раскрою тебе глаза на их плутни. Жаль, что ты не слышал, как я кричу об этом из шкатулки.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2