Сила Хогвартса
Шрифт:
Повисла тишина. Гарри шокировано уставился на дыру в стене. Что он наделал? Это случилось из-за него? Сосредоточенность и решимость. Гарри, нервничая, повернулся к профессору Снейпу, холодно смотревшему на него.
— Эм... простите, сэр, — наконец выдавил он из себя.
Снейп усмехнулся.
— Похоже, вы не совсем безнадежны, Поттер, — сказал он, поворачиваясь к остальным ученикам, наблюдавшим за ними. — Работать, работать!
Гарри не мог дождаться окончания урока. До конца занятия профессор Снейп отказывался даже смотреть в его сторону.
Когда урок наконец-то закончился, Гарри нехотя попросил Рона и Гермиону не ждать его. Лучше покончить с этим побыстрее. Напряжённый с головы до пят, Гарри приблизился к профессору Снейпу, стоявшему перед учительским столом спиной к нему.
— Эм... простите, сэр? — нервно спросил Гарри.
Профессор Снейп быстро обернулся и смерил его сердитым взглядом. Ненадолго прикрыв глаза, Гарри из последних сил попытался успокоиться, но тело его просто отказывалось слушаться. Со времени своего побега он впервые остался наедине с профессором Снейпом, и его разум затрепыхался в ловушке воспоминаний о камере и ощущении беспомощности. Он судорожно вздохнул, открыв глаза и заметив, что взгляд Снейпа был уже не таким сердитым.
— Сэр, я... эм... я просто хотел извиниться за... то, что случилось, — чувствуя себя неуютно, произнёс он. — Я не хотел...
— Да, Поттер, я в курсе, что в ваши намерения не входило пробивать дыру в стене, — нетерпеливо перебил его Снейп. — Чего вы хотите?
Гарри, нервничая, потёр шею, заметив, что на секунду Снейп переместил взгляд на шрам на ней, но тут же снова с нетерпением уставился прямо ему в глаза.
— Ну, сэр, Совет О.З. хотел бы продолжить собрания группы и в этом году, и я надеялся, что мы сможем сделать это, — выпалил он, — с вашего разрешения, сэр.
Снейп уставился на Гарри. Его лицо ничего не выражало, кроме нетерпения в сердитом взгляде, который, казалось, приклеился к его лицу.
— И почему вас так волнует «моё разрешение»? — холодно спросил он. — Вы ведь продолжите собрания своей маленькой группки с «моим разрешением» или без него.
— Я не хочу идти против вас, сэр, — искренне ответил Гарри. — Я не буду отрицать, что О.З., возможно, продолжит свои собрания независимо от того, что вы ответите, ведь в прошлом семестре преподавательский состав одобрил его существование. Ученики просто хотят быть готовыми к тому, что их ждёт, сэр. Мы не собираемся делать ничего, что поставит под сомнение ваш авторитет или методы преподавания...
— Но именно это вы и делаете, Поттер, — выплюнул профессор Снейп, скрещивая руки на груди. — Я не дам вам разрешение учить ваших подпевал материалу, который я и сам прекрасно могу им дать. Однако, если вам так уж нужно дать вашим пустоголовым одноклассникам призрачную надежду на то, что они смогут сдать экзамен по этому предмету, я мало что могу поделать, раз уж директор в любом случае позволит вашей маленькой группке продолжать работать.
Гарри подавил растущее в нём раздражение. Почему Снейпу нужно было всё превращать в оскорбление?
— Эм... спасибо, сэр, — сказал он, отворачиваясь, чтобы уйти. Чем раньше он уберётся с глаз профессора Снейпа, тем
— Поттер, — выплюнул Снейп, заставив парня остановиться. — Вы ведь уже применяли невербальные заклинания раньше?
Подавив стон, Гарри кивнул. Он знал, что врать было бессмысленно, потому что никто другой бы не смог сделать то, что сделал он во время урока.
— У меня не было другого выбора, сэр, — честно ответил он. — Под водой я не мог говорить, когда на меня напали гриндилоу. Тут можно было либо вложить все силы в заклинания, либо утонуть.
Снейп фыркнул, заставив Гарри оглянуться на него через плечо. Он заметил, что лицо зельевара отчасти выражало отвращение, отчасти — задумчивость.
— Полагаю, ваша аномалия тоже сыграла свою роль, — ухмыльнувшись, сказал Снейп.
Гарри сделал глубокий вдох, сжимая кулаки от злости. Да знаю я, что я ненормальный. Не нужно тыкать меня в это носом.
— Кто знает, сэр, — сквозь стиснутые зубы процедил он и направился к двери. Он чувствовал взгляд Снейпа, устремлённый ему в спину, и ожидал, что его вот-вот настигнет неминуемый выговор. Но этого так и не случилось. Дойдя до двери, Гарри сделал глубокий вдох, заставляя себя успокоиться. Почему он вообще ждал от Снейпа чего-то, кроме ненависти?
— Эм, сэр... — тихо сказал Гарри, оглянувшись на мужчину через плечо. — Спасибо за то, что вы сделали... там.
Профессор Снейп опасно прищурился.
— Понятия не имею, о чём вы говорите, Поттер, — ледяным тоном произнёс он.
Гарри смиренно кивнул. Его не удивило то, что Снейп предпочёл всё отрицать, нежели принять его благодарность.
— Конечно, нет, сэр, — ровным голосом согласился он. — Я ошибся.
Не дожидаясь ответа, Гарри вышел из кабинета. Он закрыл глаза и потянулся к мягким, постепенно удаляющимся волнам эмоций. Наполнившие его сожаление и боль заставили Гарри удивлённо распахнуть глаза. Вот уж этого он точно не ожидал почувствовать.
Прогнав мысли о своём открытии из головы, Гарри поспешил в Большой зал. Рон и Гермиона как раз занимали свои места, когда он вошёл. Он поспешил к ним и уселся на свободное место посередине, заставив их подпрыгнуть от удивления. Парень тут же принялся накладывать еду в тарелку, зная, что у него не так много времени до Ухода за магическими существами. Начав есть, он вдруг заметил, что все вокруг смотрят на него.
— Что? — невинно спросил Гарри.
— Не надо изображать из себя овечку, Гарри, — укорила его Гермиона. — Что сказал профессор Снейп?
Гарри снова огляделся, отмечая нетерпение, написанное на лицах окружающих. Тогда он отложил вилку и расстроенно вздохнул. Первые дни не должны быть такими трудными.
— Он был не слишком рад, но сказал, что не станет мешать О.З., раз Дамблдор одобряет наше существование, — ответил Гарри. — Но мы и так знали, что он не выкажет той же поддержки, что и Сириус в прошлом семестре. Теперь мы можем лишь попытаться избежать конфронтации, которая... эм... обострит отношения с ним.
— Ну, полагаю, могло бы быть и хуже, но профессор Снейп отчасти прав, — уверено констатировала Гермиона. — Последнее слово всегда остается за профессором Дамблдором. — Она на секунду задумалась, а затем пожала плечами. — Хорошо, что ты поговорил с ним, Гарри. По крайней мере, так ты показал, что не пытаешься создать проблемы.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
