Симфония теней
Шрифт:
— Вы слишком любезны, экселенс нор Адамастро, — благодарно склонил голову командир котерии.
— Тогда, если не возражаете, я подожду вас на свежем воздухе.
Я степенно поднялся, придерживая ножны с декоративной разукрашенной рапирой, и удалился. Пока всё идет как надо…
Глава 15
Роскошный дом Мисхейв сегодня тоже не пустовал. Гостей здесь хватало, но всё же было не так много, как в прошлый мой визит. Да и обстановка в целом выглядела поспокойней. Не столь официозно и более непринужденно. Мы с командиром Железных рубах немного припозднились. А потому прибыли, пожалуй, самыми
На крыльце поместья я своим острым зрением различил ладную девичью фигурку в пышном платье. Она стояла неподвижно, будто изваяние. Но при моем появлении сразу оживилась. Её тонкие пальчики пробежались по всему наряду, от завитых локонов до складок на платье, исправляя мелкие изъяны. Похоже, Адилин Мисхейв снова решил подослать ко мне свою дочурку.
— Дорогой экселенс, я с нетерпением ждала новой встречи с вами, — исполнила девица идеальный книксен при моем приближении. — Позвольте мне проводить вас. Все уже собрались, но отец велел ждать вашего прибытия.
От такой приветственной речи глаза офицера-наемника стали квадратными. На его слегка раскрасневшейся физиономии сейчас печатными буквами проступил единственный вопрос: «Да кто такой этот Адамастро, что его так тепло привечает один из древнейших и могущественных родов во всей Великой Унии людских земель?»
— И вам доброго вечера, милария Эфра, — ледяным тоном ответил я, не простив юной аристократке те уловки, которыми она меня старательно охмуряла полгода назад.
Господин Торвен, видимо, достаточно часто имел дело с дворянами, чтобы различать тонкости их общения. А потому у него лицо совсем уж вытянулось, едва он заслышал нотки моего голоса.
Дочка главы гран Мисхвейв, разумеется, тоже не могла не заметить мою показную неприветливость. Она сразу же сникла и нарочито печально вздохнула. Однако я, памятуя, какую выдающуюся актерскую игру она демонстрировала ранее, на её грустную мордашку не клюнул. Нет уж, дорогуша. Может, юный Ризант и попался бы на твою удочку, но не я. Мне за жизнь каких только искусительниц не встречалось.
— Я вас чем-то обидела, дорогой экселенс? — слегка надтреснуто поинтересовалась Эфра, подпуская дрожи в голосок. И я готов руку дать на отсечение, что после этого невинного вопроса растаяли бы сердца у девяноста девяти мужчин из ста. Даже у самых суровых и черствых. Вполне возможно, что еще год назад и я бы поддался воздействию дамских чар. Но теперь, после всего того, что я видел и делал — исключено.
— Нет, — ограничился я сухим ответом на формальную часть вопроса.
Девушка немного похмурилась, покусала пухлые губы, а затем сдалась.
— Тогда позвольте проводить вас и вашего спутника к остальным гостям, — улыбнулась она заметно натянутей, нежели в начале беседы.
Я коротко кивнул, и вот мы уже отправились в путешествие по богатым коридорам поместья. Вскоре Эфра привела меня в просторное помещение, уставленное креслами, диванчиками и мягкими пуфиками. Здесь находилось, пожалуй, человек тридцать высокородных экселенсов и миларий. И все они негромко беседовали друг с другом, попивая белое вино из хрустальных бокалов. Горели дюжины больших свечей, создавая ощущение уюта и спокойствия. Иными словами, обстановка вполне тянула на непринужденную.
Глава рода Мисхейв заприметил мое появление сразу же. Не успел я сделать и двух шагов, как он поднялся с кресла, воздел изящный бокал на уровень груди и постучал по пузатому сосуду серебряным ножичком. Раздался мелодичный звон, и разговоры стихли. Все дворяне замолкли, обращая взоры на хозяина дома.
—
Дворяне радостно подхватили тост и воздели кристально-прозрачные фужеры вверх. Тут уж мой спутник, присутствие которого словно бы замечал лишь я один, окончательно обалдел. Он постарался спрятаться за моей неширокой спиной от взглядов высокородных. Но едва ли ему удалось. Ведь командир Железных рубах был раза в полтора меня шире.
Я в первую секунду удивился, посчитав, будто меня так восторженно превозносят за победу над алавийцами в Медесе. Но потом, поймав многозначительный взгляд главы Мисхейв, понял, что эта информация достоянием широкой публики не стала. Из трех десятков присутствующих здесь, только три или четыре экселенса сверкнули таинственными улыбками.
А мне от этого приторного признания аж тошно стало. Нет, я совсем не герой…
— Прошу вас, Ризант, проходите, — поторопил меня гран Адилин. — Не заставляйте испытывать смущение оттого, что мы позволяем себе сидеть в вашем присутствии.
Гости зашевелились, освобождая для нас с наемником места. И по «невероятному» стечению обстоятельств мне достался именно тот диван, на котором примостилась и Эфра. Да чего ж они меня так настойчиво с ней столкнуть пытаются? Я вроде бы уже дал понять, что на меня эти трюки с «медовой ловушкой» не действуют.
— Ой, экселенс, а что это у вас на поясе? — заметила одна из почтенных дам, когда я проходил мимо. — Какая замысловатая работа! Вы разрешите посмотреть?
— К сожалению, милария, я не могу. Это музыкальный инструмент, благодаря которому я не сошел с ума, томясь в непроглядной темноте подземелий Абиссалии, — вполне тактично отказал я.
— О, Создатель Многоокий, простите меня, я не знала… Эта вещь настолько ценна для вас? — сочувственно прижала ладонь к пышной груди женщина.
— Очень. Эти язычки выкованы из офицерских браслетов моих сослуживцев. Мне хочется думать, что играя на них, я обращаюсь к павшим товарищам.
По рядам гостей пронесся печальный вздох. Причем, как по мне, не слишком-то и наигранный. Словно дворяне в самом деле жалели молодого желтоглазого парня, который успел к своим годам побывать в плену у абиссалийских отродий.
— Простите, экселенс нор Адамастро, но что это за инструмент? — позвал меня женский голос с другой стороны. — Я музицирую с самого детства, но не встречала ничего подобного. Как на нем играть?
Я повернул голову и едва сдержался, чтобы не присвистнуть. Дамы из высшего света в большинстве своем очень тщательно следили за внешностью. Среди них хватало писаных красавиц, чье великолепие впору было ваять в мраморе. Но эта особа затмила просто всех, кого я встречал за обе свои жизни. Утончённая и изысканная, словно воплощение благородства и грации. От неё исходила какая-то необыкновенно сильная аура, заставляющая каждого без исключения мужчину украдкой коситься в её сторону. Удивляюсь, что я не заметил гостью дома Мисхейв сразу же. Ведь в ней было идеально всё. От превосходно подобранного наряда до безукоризненно уложенных золотых кудрей. Но особенно меня пленили её глубокие, полные мудрости и доброты глаза. На короткий миг они вытеснили весь остальной мир, поглотив меня словно два бездонных океана.