Синдикат должен быть разрушен
Шрифт:
— Вам придется проехать с нами, — твердо заявил крепкий мужик. — Возражения не принимаются.-
— С чего это вдруг? — удивился я. — На каком основании?
— Дать показания по расследованию теракта, произошедшего в «Эмпайр Стейт Биллдинг» — сухо пояснил Нолан. — Открылись новые обстоятельства, требуется ваше присутствие.
— Вы в курсе, что я советский гражданин, и без сотрудника дипломатической службы никуда с вами не поеду? — сообщил я. — Хотите что-то спросить? Спрашивайте здесь и сейчас,
— Вы не имеете дипломатического иммунитета, — очень холодно ответил фэбээровец — Речь идет о массовых убийствах и теракте. Мы имеем право взять вас под стражу, и доставить в отдел для дачи показаний. Пожалуйста, не осложняйте свое положение и не вздумайте сопротивляться.
— Вы знаете, кто я такая? — процедила Мадлен, заступив федералам дорогу.
— И кто же? — с интересом глянул специальный агент.
— Мадлен Рокволд, внучка Дэниэля Рокволда, владельца «Чейз Манхэттен банк», — ледяным голосом сообщила девушка. — Вам нужны проблемы? Я вам их мигом организую.
— Ой как страшно, мисс, — издевательски фыркнул фэбээровец. — Теперь, когда вы меня испугали, можете отойти с дороги и дать нам пройти?
— Могу я поинтересоваться, куда вы тащите моего партнёра? — не отступала девушка — И почему его нельзя допросить здесь в офисе?
— Поинтересоваться можете, — в голосе Нолана слышалась нескрываемая ирония. — А мы можем вам не отвечать. Это всё? Посторонитесь леди, не стойте на дороге.
— Подождите, джентльмены, я имею адвокатскую лицензию и могу представлять интересы мистера Елизарова, — вмешался Адамян, отодвигая порозовевшую от гнева Мадлен.
— У вас есть соглашение о защите Елизарова? — вкрадчиво поинтересовался худой мужчина, стоящий справа от Нолана.
Майк беспомощно глянул на меня.
— Нет. Но мы можем его подписать в любой момент.
— Раз нет, значит, не пудрите нам мозги, — сурово заявил Нолан. — Отойдите с дороги, быстро, ну.
Двое фэбээровцев взяли меня под руки.
— Майк, я не понял, что здесь происходит?! — возмущенный Ашот попробовал протиснуться вперед, но был схвачен директором за руку.
Хмурая Мадлен поджала губки и продолжала стоять на дороге уже начавших злиться федералов.
— Не вмешивайся, ты только всё испортишь, — завопил Адамян. — И вы мисс Рокволд тоже.
Я пристально глянул на товарища, потом на девушку и медленно покачал головой. Барсамян стиснул зубы и отошел. Мадлен немного постояла, потом нарочито медленно сошла с пути, но буркнула:
— Я его никуда одного не отпущу, с вами поеду.
— Не волнуйтесь, мисс Рокволд, мы все поедем, — пообещал Адамян.
Фэбееровцы стиснули меня плечами с обеих сторон, и повели к выходу, придерживая за локти.
Глава 15
На
— Джон, сделай что-нибудь! — отчаянно воскликнула сзади Мадлен.
— Не понял? — холодно удивился бывший цэрэушник. — Что здесь происходит?
— ФБР, — махнул перед ним «корочкой» Нолан. — Контртеррористический отдел. Уйдите с дороги.
Мадлен пробилась к Хэлловею и стала за его широкой спиной.
— Ассоциация ветеранов спецслужб, — Джон спокойно, не делая резких движений, сунул руку в карман пиджака и продемонстрировал своё удостоверение. — В прошлом полевой агент Хэлловей. ЦРУ, отдел специальных операций.
— И что? — надменно поднял бровь Нолан. — Во-первых, на территории США ЦРУ не работает — это прерогатива ФБР. Во-вторых, сейчас вы не сотрудник разведывательного управления и совершаете преступление, препятствуя работе федералов.
— А откуда я могу знать, что вы федералы? — делано удивился Хэлловей. — Я вижу перед собой четырех мрачных типов, которые куда-то тащат под локти известного предпринимателя и компаньона мистера Даниэля Рокволда Михаила Елизарова. Удостоверения — не показатель, вы могли их подделать. Какого чёрта, вы взяли этого человека? В чем вы его обвиняете?
— В рамках расследования о теракте, произошедшем в «Эмпайр Стейт Биллдинг», — буркнул федерал. — Мы работаем по этому делу в объединенной оперативной группе.
— Ваш начальник — Берни Сайкс? — спокойно уточнил Хэлловей. — Эта двухметровая каланча, обожающая бренди, мой хороший приятель. Он по-прежнему не расстаётся со своей знаменитой трубкой?
— Тебе какая разница? — буркнул Нолан. — У каждого свои пристрастия. Нравится ему это, и пусть. Я не намерен обсуждать с тобой своё начальство.
— Понятно, ну что же, — Джон посторонился, пропуская процессию. — Больше вопросов не имею. Можете проходить.
Из-за спины Хэлловея я уловил напряженный быстрый взгляд Мадлен.
«Сейчас что-то будет»
Нолан, двинувшийся первым, получил молниеносный удар ребром ладони по сонной артерии, захрипел и осел вниз.
— Это гангстеры, не федералы, — взревел Джон.
Я резко рванулся, выдирая руки из захватов. Влепил локтем снизу вверх в рожу правого бандита и сразу резко толкнул плечом левого, схватившегося за наплечную кобуру.
— Кихап!
Мадлен в прыжке ударила каблуком четвертого, выхватывающего револьвер. Оружие глухо стукнулось о плитку, бандит полетел в сторону, — прямо в объятья, моментально сориентировавшегося и бросившегося вперед Эндрю. Они сшиблись и покатились по полу.