Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Sing For Me, Cry For Me

famlia

Шрифт:

Гарри как раз приканчивал свой десерт, когда почувствовал чьё-то присутствие, присутствие, от которого в нём разом всколыхнулось множество всевозможных чувств. Гарри повернул голову и увидел того, кого уж никак не ожидал здесь встретить. По направлению к ним, под руку с женой, величественно шествовал Люциус Малфой. Они прошли мимо в сторону другого обеденного зала. Ощущение того, будто бы ему вырвали из груди сердце, навалилось так неожиданно и оказалось столь сильным, что у Гарри тут же перехватило дыхание. Ему показалось, что он сейчас просто задохнётся. Это было уже слишком. Увидеть

Люциуса в компании его жены. Гарри не мог даже представить, что что-то может причинить ему такую боль. И эта боль не прекращалась, а лишь всё больше разрасталась, грозя разорвать сердце Гарри на тысячи крохотных кусочков. Он больше не мог здесь оставаться. Было невыносимо находиться там же, где был и Люциус со своей женой. Гарри резко вскочил и, не сказав ни слова, бросился прочь. Он даже не надел верхнюю одежду, но сейчас его это совершенно не волновало. Он бежал и бежал, чуть ли не выбиваясь из сил, пока не увидел их коттедж. Но он не хотел идти домой. Он не хотел, чтобы его нашли. Он просто хотел где-нибудь спрятаться, где-нибудь, где эта невыносимая боль утихнет, где эта боль перестанет его терзать, и он в отчаянии зарылся в огромный сугроб. Он лежал и плакал, пока чьи-то сильные руки не подняли его и не внесли в тёплое нутро их домика.

Ремус осознал, что что-то не так, когда почувствовал внезапную перемену в настроении Гарри и в его эмоциях. Ощущение сильной душевной боли резко прорвалось через его чувства, и он посмотрел на Гарри, который сильно побледнел и выглядел предельно несчастным. Он заметил, что Гарри стал задыхаться, но прежде, чем он успел поинтересоваться, что собственно происходит, Гарри и след простыл. Сириус выглядел невероятно растерянным и стал допытываться у Ремуса, что произошло, но тот сам ничего не понимал, поэтому они решили найти Гарри как можно скорее. Они не смогли сразу же догнать Гарри, и потребовалось немало времени, прежде чем они обнаружили его лежащим в снегу, бледного и рыдающего навзрыд. Они долго отогревали Гарри, но тому, похоже, было уже на всё наплевать. Он сидел с закрытыми глазами и был совершенно равнодушен к окружающему миру, поскольку его собственный внутренний мир в этот момент рушился и разваливался на куски.

Гарри не знал, сколько прошло времени, но он открыл глаза только, когда голоса и шаги рядом с ним стихли. Он сполз с кровати и скорчился на полу, дрожа от нестерпимого холода, хотя камин был разожжён и в комнате было не просто тепло, а даже жарко. Но сердце Гарри промёрзло насквозь, и не было ничего, что могло бы его согреть. Он переполз ближе к огню, хотя и понимал, что это не поможет ему согреться и запел:

/Je tourne en rond

Tu sais que quelques fois je me sens seule et perdue

Est ce que tu me reviendras

Je tourne en rond

Tu sais que quelque fois je me sens loin de toi

Dis est ce que tu te souviendras de moi

Je tourne en rond

Sur la terre entiere je me sens abandonnee

Dis est ce que tout a va changer

Je tourne en rond

Pour habiter ma solitude de mon mieux

Moi qui ne sais qu'etre deux

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelque fois j'ai peur de toi

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelque fois j'ai peur de moi/

Turn around

Every now and then I get a little bit restless and I dream of something

wild

Turn around

Every now and then I get a little bit helpless and I'm lying like a

child in your arms

Turn around

Every now and then I get a little bit angry and I know I've got to get

out and cry

Turn around

Every now and then I get a little bit terrified but then I see the look

in your eyes

/Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelques fois j'ai peur de toi

Je tourne en rond sans toi

Tu sais que quelques fois j'ai peur de moi/

/Et j'ai tant besoin de toi

Et j'ai tant besoin de ta voix

Je veux tomber dans tes bras

Je voudrais marcher dans tes pas

On invente les regles du jeu

Quand on est tous les deux

Ensemble nous irons jusqu'au bout du chemin

Je tiendrai dans ton ombre

Si tu me prends la main

Retiens moi si je sombre je suis ta prisonni?re

Si loin de notre monde j'ai la tete ? l'envers

J'ai vraiment besoin de toi

Si demain commeneait ce soir

Si demain commeneait ce soir/

/Tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur

Si demain commeneait ce soir/

Once upon a time there was light in my life

But now there's only love in the dark

Nothing I can say

A total eclipse of the heart

A total eclipse of the heart

/Et j'ai tant besoin de toi

Et j'ai tant besoin de ta voix

Et je veux tomber dans tes bras

Je voudrais marcher dans tes pas

On invente les regles du jeu

Quand on est tous les deux/

Together we can take it to the end of the line

Your love is like a shadow on me all of the time

/Retiens moi si je sombre je suis ta prisonnire

Si loin de notre monde j'ai la tete l'envers/

I really need you tonight

Forever's gonna start tonight

/Si demain commenait ce soir/

/Tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur/

Total eclipse of the heart

/Si demain commen?ait ce soir

Regarde moi droit dans le coeur/*

* Bonnie Tyler & Kareen Antonn

«si Demain»

/Обернись

Ты знаешь, иногда я чувствую себя потерянным и ужасно одиноким

Вернись ко мне

Обернись

Ты знаешь, иногда я чувствую, что ты так далеко

Надеюсь, что ты ещё помнишь обо мне

Обернись

На Земле Обетованной я чувствую себя покинутым

Надеюсь, что все ещё изменится для меня

Обернись

Чтобы заполнить мое одиночество самым дорогим для меня

Я знаю, что нас двое

Я живу без тебя

И знаешь, я иногда боюсь тебя

Я живу без тебя

Ты знаешь, я иногда боюсь себя/

Обернись

Время от времени я становлюсь немного беспокойным, и я мечтаю о чем-то диком

Обернись

Время от времени я становлюсь немного беспомощным, и я лежу словно ребенок в твоих руках

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф