Синий шепот. Книга 2
Шрифт:
Угадав его намерения, люди направили магическую силу, чтобы подпитать ледяную стену. Но лава все прибывала и прибывала. Она скапливалась перед стеной, обращалась в камни – и неуклонно поднималась. Удерживать ледяную стену под натиском лавы и весом камней становилось все труднее, люди устали, их силы подходили к концу. Положение казалось безвыходным…
А-Цзи взлетела повыше, огляделась и приметила на плоскогорье замерзшее озеро с островом посередине. Ее осенила блестящая мысль. Как известно, поток лучше отвести, а не перегораживать [12] . Нужно задействовать рельеф! Поставить горы себе
12
«Лучше отводить, а не перегораживать» (кит. ????) – устойчивое выражение, восходит к легенде о том, как Великий Юй (III тыс. до н. э.), один из мифических правителей Древнего Китая, усмирил потоп, прокопав каналы и отведя воду с полей, вместо того чтобы строить дамбы, как его отец Гунь.
Девушка приземлилась рядом с Чан И:
– Быстрее! Нарасти ледяную стену! Пусть она прикроет плоскогорье Покорителей Демонов с севера. Там есть озеро, оно поглотит избыток лавы, и ее поток обойдет город.
Выслушав совет, Чан И растерянно уставился на А-Цзи. Та не понимала, почему тритон медлит.
– Поторопись!
Чан И не двигался, упрямо сдерживая натиск стихии. Мучительный выбор сдавил его сердце. Пока А-Цзи сердито кричала ему в ухо, он мысленно погрузился на дно глубокого озера, где мирно покоилась Цзи Юньхэ. Раздоры и распри внешнего мира не имели к ней никакого отношения…
Сердце Чан И разрывалось от скорби. Он стиснул зубы, его взгляд затуманился, льдисто-синие глаза покраснели. Тихо вскрикнув, тритон взмахнул рукой, и ледяная стена послушно вытянулась в виде дуги, обогнула гору и направила поток лавы к замерзшему озеру. Тритону почудилось, будто кто-то шепнул ему на ухо: «Отпусти меня, Чан И».
Да, Цзи Юньхэ, скоро ты будешь свободна. Ни при жизни, ни после смерти он не смог удержать ее рядом.
34. Возвращение давнего друга
Огромная ледяная стена медленно ползла вперед, огибая горный массив. Рядом с ней человек в черном выглядел ничтожной песчинкой. Несмотря на крохотные размеры, он не сдавался, пытаясь обуздать разбушевавшуюся стихию.
Кое-где защита оказалась тоньше из-за особенностей горного рельефа. Уяснив замысел владыки, северяне последовали за ним, чтобы укрепить заслон там, где ему не хватало прочности. Чан И зашагал дальше, и ледяная стена росла за его спиной, как если бы он возводил ее голыми руками. А в самых уязвимых местах столпились люди, напоминая сигнальные маяки.
Лава текла вдоль стены, издавая низкий, утробный рев. Там, где она соприкасалась со льдом, протянулась гряда черных камней.
А-Цзи оседлала ветер и опередила Чан И. Она изучала местность, выискивала самый короткий и простой путь к замерзшему озеру и направляла тритона.
На словах план направить лаву в горное озеро представлялся простым, но для возведения стены такого размера требовались колоссальные магические силы. А-Цзи не знала, как долго еще продержится Чан И. Девушка обеспокоенно посмотрела на тритона, однако не заметила в нем никаких перемен. Стиснув зубы, она полетела дальше.
Увидев, что озеро близко, а сзади напирает ледяная стена, А-Цзи спрыгнула на гладкую поверхность, высвободила силу пяти лисьих хвостов, сжала пальцы в кулак и одним ударом разбила сковавший озеро лед. Едва
Глубоко на дне, куда не проникал человеческий взгляд, царил хаос. Вода, омывавшая ледяной саркофаг Цзи Юньхэ, взволновалась. Рухнувшая на дно лава разметала во все стороны тысячелетний слой ила. Ударная волна всколыхнула озеро и сотрясла ледяную глыбу, в которой покоилось тело девушки.
На этом огненная река не прекратила свой бег. Часть расплавленной породы затвердела и превратилась в камни, но другая часть по-прежнему оставалась жидкой. Волны подхватили со дна ледяной саркофаг, он налетел на камни, снова упал на дно, несколько раз отскочил и, наконец, сгинул в потоке ярко-красной лавы.
Поверхность озера окрасилась бордовым, вскипевшая вода помутнела. Крепкий озерный лед, который не таял почти полгода, полностью исчез.
А-Цзи выпрыгнула на берег. Она оглянулась и убедилась, что стена цела и на всем ее протяжении люди следят, чтобы не возникло протечки. Тритон же молча стоял на берегу озера, в десяти чжанах от А-Цзи. Землю вокруг дотла выжгло лавой, точно здесь полыхал огонь Преисподней, но из груди Чан И по-прежнему выходил холодный пар, его ворот и шея обледенели, а лицо покрылось инеем. На него было страшно смотреть. Похоже, тритон переусердствовал с магией…
Внезапно он резко согнулся, словно у него защемило сердце. Гордый демон, который никогда не склонял головы, очевидно, страдал от невыносимой боли. Чан И схватился за сердце и упал на одно колено. Кожа, совсем недавно припорошенная инеем, покраснела, как будто ее обожгла лава.
А-Цзи не понимала, что случилось с Чан И. Она хотела подбежать к тритону, как вдруг услышала испуганные крики. Вскинув голову, девушка поняла, что недомогание Чан И сказалось на ледяной стене: та местами истончилась и нуждалась в притоке магической силы. Хуже всего было то, что прямо над головой Чан И от стены откололся кусок и горячая лава тут же хлынула в брешь! Тритону грозила смертельная опасность!
Тем временем самого Чан И бросало то в холод, то в жар. Он перенапряг свои силы, возводя ледяную стену, а теперь чувствовал, как на дне озера горит тело Цзи Юньхэ. Скоро она исчезнет с лица земли. Ее уничтожит лава, и девушка обратится в каплю воды, порыв ветра или в ничто… Стихия заберет ее с собой.
Сердце тритона терзала мучительная боль, но ни холод, ни жар не были тому виной. В один миг он краем глаза заметил, что прямо ему на голову вот-вот хлынет волна раскаленной лавы. Тритон повернулся навстречу огненному сиянию, которое осветило его лицо и прогнало холод. Казалось, с высокого небосклона на землю скатилось солнце, чтобы поглотить человека в черных одеждах. Ну, давай же! Ему нечего бояться. Все свои силы Чан И израсходовал на защиту города. Он не уподобился старику, мечтавшему похоронить этот мир… Если загробная жизнь существует, то перед тем, как испить воды из реки забвения, Чан И не побоится в последний раз посмотреть в глаза Цзи Юньхэ…
В пылающем мареве всплыла размытая тень. Она заслонила тритона от рухнувшего на землю солнца. Шелковистая черная дымка окутала Чан И, смягчив огненный жар. В ореоле ослепительного сияния изящное, но сильное тело девушки переливалось мозаикой разноцветных пятен, проступая в то же время отчетливо и ясно. За ее спиной покачивалось девять бесплотных лисьих хвостов. Лава накрыла обоих палящей волной, перекрасив весь мир в кроваво-красный цвет. Только завеса черной дымки ограждала А-Цзи и тритона от смертоносного жара.