Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сияющий полдень Уренира (Ричард Блейд - странствие 27)
Шрифт:

– От тебя я приму любые дары, но об одном снисхождении прошу уже сейчас.

– Каком же?
– она округлила глаза.

– Не называй меня досточтимым сэром!

– О! Я думала, это тебе понравится... Ведь вы с Майком обращаетесь так друг к другу.

– Мы с Майком шутим. На моей родине досточтимый сэр - мужчина в том возрасте, когда интерес к женщинам сходит на нет. Мне будет приятно, если ты станешь называть меня Диком...

Болтая и смеясь, они прошли мимо кустов с лиловыми розами, обогнули пруд и направились к огромному дереву, под которым

Блейд и Майк обычно вкушали послеобеденный отдых. Словно по мановению волшебной палочки из воздуха возникло третье кресло, а на столике - бокалы и хрустальный графин с вином. Такого странник еще тут не видел - эта жидкость отливала изумрудным блеском, и в ней вскипали крошечные пузырьки.

Графин приподнялся, вино хлынуло в бокалы, и над лужайкой поплыл тонкий приятный аромат. Миклана захлопала в ладоши.

– Шантайя! Мое любимое!

– Разумеется, - Майк полуобнял ее, усаживая в кресло.
– Сегодня ты, как говорят на родине сэра Блейда, царица бала!

Бокалы соприкоснулись, зазвенели. Странник не знал, являлся ли обычай поднимать тосты исконно уренирским, или Кармайктолл подсмотрел его - как и многое другое - в воспоминаниях своего гостя; как бы то ни было, эта традиция пришлась весьма кстати.

Они принялись болтать - о том, о сем, попивая ароматное вино, безотчетно улыбаясь, как люди, встретившиеся после недолгой разлуки. Миклана щебетала, словно птичка, иногда, вскочив, она принималась кружиться по лужайке, перегнувшись в тонкой талии, вытягивая гибкие руки. Теперь Блейд заметил, что волосы у нее чуть отливают рыжинкой, а глаза не темные, как у Зоэ, а глубокого янтарного оттенка, немного иным был и абрис лица, более вытянутого, с мягко очерченными скулами и маленьким решительным подбородком.

После одной из этих демонстраций, когда девушка, закружившись, почти упала в кресло, Майк заметил.

– Тебе надо поберечь такую красоту, сестренка. Ну, хотя бы десять или двадцать лет... Будет жаль, если эта плоть сгинет в каком-нибудь из резерватов.

Миклана легкомысленно повела плечиками.

– А! Все измерено, взвешено и записано в машине Лоторма. Случись что, я снова проскользну к тебе, братец, и через день буду танцевать на этой лужайке.

– И все же, все же...
– Майк наморщил лоб.
– Мне представляется кощунством, что такое совершенное творение разорвут на части хищные и неразумные существа... лика или эстара...

– Ну, эстара вовсе не такие уж глупые!
– возразила девушка.
– Они жестокие, кровожадные и очень не любят чужаков, но их нельзя считать примитивными существами. Вот потому-то до сих пор никто и не смог пересечь их земли!
– Миклана на миг задумалась, вздохнула, и ее чистый лоб пересекла морщинка.
– В последний раз мы добрались до самой середины материка... и тут они нас поймали...

– Мы? Блейд вопросительно приподнял бровь.

– Мы. Я ведь шла не одна... Пятеро мужчин, три женщины... целая команда... Мы шли и прятались, прятались и шли... и так - больше сотни дней.

– Сто дней!
– странник был поражен.

– Да. Слорам, их резерват, очень

велик...
– Миклана на секунду задумалась.
– В привычных тебе мерах, шесть тысяч миль с юга на север и почти столько же - с запада на восток.

Блейд кивнул головой, размышляя.

– Как ты сказала... Шли и прятались, прятались и шли... Удивительно!

– Почему?

– Не хватает еще одного слова! Я понимаю, шли и прятались... Но почему не сражались?

Девушка рассмеялась.

– Человеку с ними не справиться. Дик! Даже такому драчуну, как ты! Она ласково взъерошила ему волосы.
– По условиям игры, мы почти ничего не берем с собой... так, одежда, пища и все... И это правильно! Какой был бы смысл в наших походах, если б мы просто перестреляли эстара или обратили их в прах, призвав на помощь Уренов? Это выглядело бы жестоко и несправедливо!

– Но там, внутри резервата, можно использовать местное оружие? спросил Блейд.
– Камень или палку?

– Камень? Хотела бы я полюбоваться на камень, которым можно их остановить!
– Миклана повернулась к брату.
– Я вижу, ты не показывал Дику эстара?

– Нет, - Майк покачал головой.
– Не хотел его пугать на ночь, а днем... днем мне было бы неприятно, если б гость лишился аппетита.

– У меня крепкие нервы, - заметил странник и подмигнул Миклане. Показывай!

– Ну, если ты настаиваешь...

На лужайке перед ними возникло огромное существо. Голова и лицо человека, борода, буйная грива волос, горящие яростью глаза, толстые губы, оттопыренные выступающими клыками... Широченные плечи, пятипалые мускулистые руки, торс, словно литой из бронзы, кожаный пояс, к которому подвешена тяжелая дубинка... Гладкая блестящая шкура, могучий круп, длинные сильные ноги с копытами... От этого создания веяло чудовищной первобытной мощью, неистовством природной стихии; казалось, его породили бескрайние степи и леса, гранитные утесы и штормовой ветер.

Блейд встал, направился к застывшей фигуре и обошел ее кругом, рассматривая со всех сторон. Кожаный пояс на талии эстара пришелся на уровне плеча странника, а огромная голова торчала где-то вверху, еще в добрых трех футах. Весила эта тварь не меньше полутонны.

– Как, впечатляет? Это работа Саны... полное сходство с оригиналом и масштаб один к одному, - Майк ухмыльнулся.
– Если не ошибаюсь, в вашем фольклоре, сэр Блейд, есть что-то похожее?

– Да. Один из древних народов моей планеты придумал таких существ... или почти таких... Сказочные монстры, люди-кони... У нас они называются кентаврами.

– Здесь это не сказки, а суровая реальность.
– Майк прищелкнул пальцами, и эстара, застывший в полубеге-полупрыжке, начал медленно поворачиваться, словно стоял на круге карусели.
– Очень сильные и быстрые существа, обитающие при пониженной силе тяжести... очень неприветливые, приверженцы весьма кровожадных культов... абсолютно неконтактны, хотя владеют примитивной речью, пользуются огнем и оружием... живут около тридцати лет, быстро взрослеют... млекопитающие, подобно человеку...

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX