Скала альбатросов
Шрифт:
— Замолчи, шлюха! Не заткнешься — горло перережу!
И тут как раз подъехал Марио. Мужчины остановились. Это оказались лаццарони из бригады Эджидио Паллио, которые восстали против кардинала, но потерпели поражение. И теперь бродили повсюду, убивая, насилуя и грабя. Марио понимал, что находится в опасности, однако рассчитывал на трусость подлецов. Не сходя с лошади, он приказал:
— Хватит, расходитесь, не то велю арестовать всех.
Человек с кинжалом шагнул навстречу.
— Мой генерал, она же якобинка,
Но Марио повторил спокойно, почти дружелюбно:
— Ладно, кончайте, идите домой, оставьте ее. Не ввязывайтесь в неприятности.
В ответ человек покачал головой. Но через минуту нападавшие удалились. Анджело усадил женщину на свою лошадь. И тогда Марио велел ему позаботиться о том, чтобы она покинула Неаполь и нашла укрытие в надежном месте.
— Почему не выполнили мой приказ? — подъехав ближе, обратился он к женщине.
— Я и не подозревала, что числюсь в вашей армии, — с еле заметной улыбкой ответила она.
В самом деле, подумал Марио, ведь она женщина. И почувствовал себя неловко. Он, оказывается, забыл, что с женщинами надо разговаривать по-другому. Тот же вопрос, заданный подобным тоном солдату, вызвал бы совсем иную реакцию. Возможно, заставил бы задрожать от страха. А она не испугалась. И от нее нельзя требовать повиновения.
— Вы рисковали, — сказал он более мягко.
— С вами я почувствовала себя в безопасности.
У нее были пухлые губы и спокойная улыбка. Она умело подвела свою лошадь ближе к Марио.
— Генерал, отныне и навсегда я ваша раба. Обещаю.
— А где мой багаж? — обратился Марио к Анджело.
— Он отправлен прямо в Роди-Гарганико. А все необходимое в дорогу — в Тревико.
— У вас, синьора, есть что-нибудь с собой?
— В этом свертке все мое состояние, — ответила женщина по-прежнему спокойно.
Уже светало. Марио пришпорил коня, и они двинулись в путь. Миновали несколько сел. Иногда люди узнавали Марио и выходили из домов, приветствуя его. Мужчины пожимали ему руку. Предлагали угощение — еду и вино. Марио вежливо благодарил, но не мог задержаться — необходимо было засветло добраться в Тревико.
Около полудня они остановились на тенистой поляне передохнуть и поесть. Анджело и Лука расстелили скатерти прямо на траве. Еды было в изобилии. Женщина ушла поискать воду, чтобы вымыться и переодеться. Вернулась она, перекинув плащ через руку. Марио рассмотрел ее.
Высокого роста, с очень черными, коротко постриженными по французской моде волосами, в золотистой шелковой блузке, юбка спускалась ниже колен. Марио поразили ее огромные груди. Когда женщина двигалась, они поднимались и опускались, плавно колыхаясь. Он со смущением заметил, что женщина пристально смотрит на него, и отвел взгляд. Потом снова взглянул на нее:
— Прошу вас, синьорина…
— Элеонора. Элеонора де
— Подойдите, Элеонора. Садитесь сюда. Мы ждем вас.
Женщина опустилась на землю напротив генерала. Во время еды при движении рук в разрезе кофточки то обнажались, то прикрывались полные груди, и Марио все время посматривал на них. Женщина, видимо, заметила его интерес и села иначе, вытянув ноги на траве. Теперь Марио мог рассмотреть и их. Слишком толстые икры, подумал он. Однако в целом фигура у нее неплохая, привлекательная. От нее веет силой, здоровьем, жизнелюбием. Она с удовольствием ест и пьет. И несомненно, любит жизнь.
— Как вы намерены поступить со мной? — вдруг спросила Элеонора, глядя генералу прямо в глаза.
— Думаю, для вас было бы лучше некоторое время находиться подальше от Неаполя. Хотите, можете погостить у меня в Термоли.
— А я не скомпрометирую вас?
— Каким образом?
— Я имела в виду… Я ведь сочувствовала республиканцам.
— Насколько мне известно, вас никто ни в чем не обвиняет. Вы не входили в правительство. Не участвовали в военных действиях. Не сделали ничего…
— А моя дружба со Скипани…
Марио на минуту задумался и продолжил:
— Хорошо. Скажите мне честно, с кем у вас были отношения, которые можно посчитать опасными?
— Только со Скипани, моим большим другом, — ответила Элеонора.
— Видите ли, мне совершенно безразлично, чем вы занимались со Скипани и другими мужчинами. Я хочу знать ваши связи только для того, чтобы трезво оценить положение. Чтобы защитить вас, мне нужно понять, от чего защищать. Ну так что же?
— Ноу меня со всеми сложились хорошие отношения. Я дружила с Роккаромаио, а он из ваших приверженцев. Потом я…
Марио оказался в затруднении. Роккаромано поначалу сражался в Каяцио и в Капуе против французов, а потом захватил королевское казино в Кьятамонте, то самое, где Казанова демонстрировал свою сексуальную мощь князю Франкавилле, и устроил там настоящий гарем. Он сделался республиканцем, но не покинул виллу, а проводил все дни в пирах и оргиях. Элеонора, значит, участвовала в них. Потом, узнав о приближении Армии святой веры, Роккаромано написал кардиналу Руффо, прося его о прошении. И согласился сражаться за короля простым солдатом.
— Но я устала от него. Он заставлял меня… — Элеонора замолчала. — Я устала от него. Поэтому убежала в Неаполь. Явился генерал Скипани и взял меня к себе.
— А до Роккаромано какие еще у вас были связи? Это правда, что рассказывают про генерала Шампионне?
— Не знаю, я всего лишь была знакома с ним.
— А еще раньше, до Роккаромано?
— Все, что было раньше, не имело никакого отношения к политике. Я дружила с Миммо Ферруцци. У нас сложилась веселая компания, и мы прекрасно развлекались. Без всякой политики.